Resolution 16/2021/QH15 on the 2021-2025 five-year socio-economic development plan

Vietnamese documents, english documents, same category, decree no. 94/2023/nd-cp dated december 28, 2023 of the government providing the value-added tax reduction policy under the national assembly’s resolution no. 110/2023/qh15 dated november 29, 2023, decision no. 1629/qd-ttg dated december 16, 2023 of the prime minister approving the master plan of ba ria-vung tau province for the 2021-2030 period, with a vision toward 2050, decision no. 1331/qd-ttg dated july 24, 2021 of the prime minister promulgating the vietnamese youth development strategy for the 2021-2030 period , decision no. 1248/qd-ttg dated july 19, 2021 of the prime minister approving the child accident and injury prevention program for the 2021-2030 period, resolution no. 75/nq-cp dated july 14, 2021 of the government on the government’s regular meeting in june 2021 and the government’s virtual conference with provinces.

Vietnam’s Development Strategy for Next Decade Must Put Productivity Growth Front and Center: Report

HANOI, May 27, 2020 —A productivity-driven development model–combining innovation with balanced development and allocation of private, public, human and natural capital–will be key for Vietnam to achieve its goal of becoming a high-income economy by 2045, a new World Bank report suggests.

The “ Vibrant Vietnam: Forging the Foundation of a High-Income Economy ” report, launched today, comes as the Government of Vietnam is preparing its socio-economic development strategy for 2021-30 and a socio-economic development plan for 2021-25. The report recommends policy options to help Vietnam to maintain quality growth through more dynamic firms, more efficient infrastructure, skills, and a move toward a greener economy .

“Vietnam is one of the greatest development success stories of our time. The country, however, is now at a turning point where some of its traditional drivers of growth are gradually weakening,” said Ousmane Dione, World Bank Country Director for Vietnam . “To achieve its ambition to become a high-income economy by 2045, Vietnam must put productivity growth front and center of its economic model. In other words, it needs to grow not only faster but also better”.

“Vietnam’s commitment to bold economic reform has been a major contributor to its remarkable economic success, ” said H.E. Robyn Mudie, Australian Ambassador to Vietnam . “ Australia is proud to have supported this report, which provides clear recommendations on how Vietnam can harness productivity enhancing reforms to improve both the quality and equity of its future economic development”.

Some of the forces that have propelled Vietnam’s growth are now slowing. The country’s demographic dividend is fading, and global trade is declining, while other challenges - such as pollution and the rise of automation, are growing. The ongoing COVID-19 crisis could be an accelerator of these trends.

The report argues that to thrive in such changing environment, Vietnam needs to strengthen its productive assets, with priority given to four following areas:

Dynamic firms: Encouraging competition and easing firm entry and exit ensures the flow of resources to the most innovative and productive firms. This can only happen in a supportive business environment that ensures access to finance, transparent regulations and legal protections.

Efficient infrastructure : Vietnam has built up a large stock of infrastructure. It now needs to improve the efficiency and sustainability of infrastructure services, including financing, and operations and maintenance.

Skilled workers and opportunities for all: The country scores well on basic education, but it will need to promote university and vocational-technical skills that are becoming even more important for a productivity- led growth model. Those facing barriers entering the labor market, including ethnic minorities, should be provided with greater opportunities—to boost both social equity and economic growth as the population ages and the labor force shrinks.

Green economy : Sustainable development requires more effective management of renewable natural resources such as land, forest and water; stricter pollution controls, including in major urban centers; and mitigation of and adaptation to the inevitable growing impacts of climate change.

The report is a product of the Second Australia – World Bank Group Strategic Partnership in Vietnam (ABP2), with financial contribution from the Korean Global Facility on Growth for Development Trust Fund.

For more information, please visit:

  www.worldbank.org.vn

Follow us on:

  https://www.facebook.com/worldbankvietnam

In Hanoi : Le Thi Quynh Anh, (+84-24) 3937-8362, [email protected]

socio economic development plan vietnam

Report on implementation outcomes of 2021 socio-economic development plan

Vgp - prime minister pham minh chinh presented government's report on the implementation outcomes of the socio-economic development plan for 2021, and socio-economic development orientations for 2022, at the second sitting of the 15th national assembly..

Below is translation of the report for reference:

In accordance with the agenda of the Legislature’s sitting, the Government has submitted  54  reports and statements on different fields, which include thorough and comprehensive reports on the implementation outcomes of the Socio-economic development plan for 2021, orientations for 2022 as well as the COVID-19 pandemic prevention and control work. On behalf of the Government, I would like to report to the National Assembly together with compatriots and voters nationwide on the following key matters:

I. THE SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT SITUATION AND OUTCOMES FOR 2021

2021 is the year in which many of our country’s important events take place; is the first year in the course of implementing the Resolution of the Party’s 13 th  National Congress, the 10-year Socio-economic development Strategy for the 2021-2030 period and 5-year plans for the 2021-2025 period against the backdrop of the ever-harsher difficulties and challenges that our country faces. As new waves of COVID-19 continue to break out with new variants, there remain many uncertainties in the global economy and growth is still volatile; with countries in the South East Asian region are heavily affected. Within our country, the fourth COVID-19 wave have broken out in many localities, with the emergence of the more contagious and dangerous Delta variant that have deeply pervaded large economic hubs and urban centers … In order to achieve the ultimate goal of protecting the people’s health and lives, we have been forced to take many unprecedented measures that are more forceful and resolute; which severely affected production, commerce and the people’s livelihood. 

In that context, under the united leadership of the Party’s Central Committee, with the direct and regular leadership of the Politburo and the Secretariat; the timely issuance of special decisions to serve the purposes of responding to the pandemic, achieving socio-economic development and ensuring the provision of social welfare, as well as the effective supervision conducted by the National Assembly and its Standing Committee; the resolute directions and operations of the Government, of the different levels, branches and localities; together with the common will, the support, the acts of sharing and the active participation of different social strata and the business community, we have achieved many important and encouraging results in the entire system and in all fields:

1. The organization of the Party’s National Congress, the elections of deputies to the National Assembly and the People’s Councils at levels, and the completion of the personnel work involving the leadership positions in state organs

In the context of the COVID-19’s pandemic complex evolution in certain localities, we have thoroughly conducted preparations and very successfully organized the Party’s 13 th  National Congress, the elections of deputies to the National Assembly and the People’s Councils at levels, along with the completion of the personnel work involving the leadership positions in state organs, thereby contributing to the maintenance of socio-political stability, while also affirming the synchrony and the consistency of the “Party leads – the State manages – the People exercise mastery” mechanism, creating a solid foundation and the favorable conditions for the fulfillment of our country’s socio-economic development targets and tasks.

2. On the response to the COVID-19 pandemic

In the past months, the top priority in the resolute and assertive directions/operations of the Government, as well as the different levels, branches and localities has been to respond to the COVID-19 pandemic; with the spirit of upholding past legacies while also innovating - as the situation is unprecedented so practical needs must be closely met, and drawing lessons from experiences as one’s work is conducted, thereby supplementing and refining the pandemic response measures step by step, in a manner that suits the highly contagious and dangerous new variant that is harder to control, following the motto:  “5K vaccines treatment technology raising the People’s awareness”.  When the disease pervaded the urban areas, critical economic zones and industrial sites, we have quickly adjusted the organization of the pandemic response, following an approach that involves the entire people, with the commune level as the “fortress”, and the people as the “soldiers”; while also bringing medical services and social welfare to the grassroots level so that the people can access them in a more timely and effective manner, in addition to protecting the People’s security and safety.

Owing to the resolute participation of the entire political system, the high level of effort and determination along with the close coordination of different levels, sectors and localities – most notably, the frontline forces such as healthcare staffs, soldiers, public security officers and grassroots-level forces, as well as the solidarity, the common will, the support and the active participation of different social strata and the business community, the fight against the pandemic is progressing in an increasingly positive and effective manner, especially after the upgrading and consolidation of the National Steering Committee for COVID-19 response, and the mobilization of forces on an unprecedented scale in a short period of time – around 300,000 cadres and officers (in the healthcare sector, the military and the public security forces) from the central-level institutions and several localities were diverted to support other localities that underwent social distancing and intensified social distancing. At the same time, vaccine diplomacy has also been promoted; the National Fund for COVID-19 Vaccines was established; vaccine imports, research, and technology transfer for domestic production has been stepped up; a vaccination campaign on a scale larger than ever before has been launched in the following spirit: “the best vaccine is the earliest vaccine that can be administered”. Individuals and collectives with outstanding achievements in the course of responding to the pandemic were timely encouraged and rewarded. In places where the conditions are suitable, and the disease outbreaks are safely contained, production and commerce activities were appropriately sustained; disruptions in the manufacturing, supply and labor chains were minimized as much as possible.

It could be said that, we have spared no efforts and made the most of our circumstances in the face of the many limitations and shortcomings when it comes to our resources and the capabilities of our healthcare system, most notably at the grassroots level (most of the medical supplies, biologicals and equipment, especially medicines and vaccines still could not be produced domestically and have to be imported in the context of global shortages). Therefore, results have been achieved, as the Party Central Committee has assessed:  “The guidelines, policies and measures in the recent periods of time were sound and prompt; the direction and organization of the implementation were urgent and resolute, leading to the achievement of important results. To date, the pandemic is basically controlled on a national scale, and in many localities, the roadmap towards the safe and flexible adaptation to the pandemic, as well as the effective control of the pandemic is being actualized.”

The remarkable thing is that, during the most difficult and intensely challenging moments of the pandemic, the spirit of great national solidarity was vigorously brought into play; there were many role models and lofty gestures that moved the people’s hearts. Tens of thousands of doctors and medical staffs – the “soldiers in white coats”, had to spend long periods of time away from their families; they made sacrifices, persistently held onto the frontline, disregarded the dangers and selflessly fought for the people’s health and lives. Hundreds of thousands of officers and fighters from the military, the public security force and the Community COVID response teams closely followed developments in their areas while supporting localities and their people day and night with all their dedication and strength, without fearing any hardships and difficulties. Many patients volunteered to participate in the fight against the pandemic after they had recovered. Among them, some people have passed away. The political systems at all levels, especially the authorities at the grassroots level have “entered every single alley, knocked on every single door, and checked up on every single resident” to serve the purpose of responding to the pandemic while ensuring the provision of social welfare and the people’s livelihood. The Vietnamese Fatherland Front, the mass mobilization organs at all levels, the socio-political organizations, the people’s unions, mass associations, the intelligentsia, artists, journalists, reporters, the people and businesses within and outside our country… all have had many specific and substantive initiatives and actions as they participate in the fight against the pandemic  (there is a separate report on the response to the COVID-19 pandemic).

The Party and the State acknowledge, hold in high regard and are thankful for the efforts, the support, the effective contributions and the lofty gestures shown by our compatriots, comrades, soldiers and businesses with all their dedication and strength, in addition to the help provided by our compatriots overseas and by international friends in this fight against the pandemic; while also deeply empathizing with the People as they bear the damage and losses caused by the COVID-19 pandemic in terms of human lives, as well as material and mental wellbeing.

3. On the socio-economic development situation

In order to surmount the difficulties caused by the severe effects of the COVID-19 pandemic, the Government has directed the levels, branches and localities to resolutely implement the Resolution of the Party’s 13 th  National Congress, the Resolutions and Conclusions of the Party Central Committee and the National Assembly, the directions of the Politburo and the Secretariat along with the Government’s Resolutions, programs and plans of action; closely and flexibly coordinate fiscal, monetary and other types of policies in one’s directions and operations; in addition to focusing on handling difficulties, removing bottlenecks and overcoming challenges; sparing no efforts in the actualization of targets, tasks and solutions assigned by the National Assembly.

According to estimates, for this year, 8 out of the 12 targets that had been set are expected to be fulfilled and exceeded. Macroeconomic stability continues to be maintained; inflation is controlled, the consumer price index (CPI) for the first 9 months only increased by 1.82% on average, and the approximated increase for the whole year is expected to be below the level set by the National Assembly; while large balances of the economy are basically ensured. State budget revenues for the first 9 months reached over 80% of the yearly estimates, and the revenues for this whole year are expected to exceed the yearly estimates, basically ensuring sufficient resources for the pandemic response work and other urgent tasks; the state budget deficits stay within the limits laid out in the estimates (at 4% of the GDP). The total investment capital mobilized of the entire society for this whole year is expected to reach about 35% of the GDP. The total export turnover for the first 9 months reached over USD 240 billion, and the figure for this whole year is expected to increase by 10.7%. The average level of interest rates decreased; exchange rates and the foreign currency markets are stable, while the foreign currency reserves continue to be consolidated. The agriculture sector continues to affirm its role as the economy’s supporting pillar, as it ensures the national food security while striving so that 68% of communes will have met the standards for new-style rural areas by the end of the year. The manufacturing and processing industries saw fairly good rates of growth; and energy security is ensured. Many infrastructure projects of national significance continue to be deployed.

Building and refining institutions, together with raising the effectiveness and efficiency in law enforcement are identified as core and breakthrough tasks that contribute to the removal of difficulties and obstacles in production and commerce. The Government has put more focus on the institution building work; coordinated more closely and effectively with the National Assembly’s organs in the timely review, amendments and supplements of mechanisms, policies and legal provisions that meet the practical needs of responding to the pandemic, as well as achieving socio-economic recovery and development.

Implementing Resolution no. 30/2021/QH15 dated July 28 th , 2021 of the National Assembly , the Government issued Resolution no. 86/NQ-CP on the urgent solutions to respond to the COVID-19 pandemic; reported to the competent authorities and the National Assembly’s Standing Committee in order to timely deploy solutions that support business, cooperatives and business households; provided aid to the laborers and the employers from the Unemployment Insurance Fund; submitted recommendations to the competent authorities so that certain types of taxes and fees can be soon waived as a way of removing obstacles in production and commerce; while also directing the ministries, branches and localities to review/refine mechanisms and policies, in the spirit of proactiveness – whichever level or branch faces bottlenecks, then that very level/branch shall actively overcome their own hurdles, amending/refining mechanisms and policies in order to aid the people and businesses in surmounting difficulties, so that they could soon have a stable life and achieve socio-economic recovery and development.   

Cultural and social activities have been organized in a manner that suits the situation surrounding the pandemic, with notable rises in activities organized by virtual means. Activities to show gratitude and take care of people with meritorious service to the revolution have been stepped up; activities to look after beneficiaries of social protections for vulnerable groups and poverty reduction policies have likewise been furthered. The provision of social welfare and assistance to the people, the laborers and the employers (who were affected by the pandemic) have been actively and effectively carried out. Policies regarding ethnic groups, religions, beliefs, the elderly, children, families, gender equality and women’s progress continue to receive attention; impressive results were achieved in high performance sports.

Attention continued to be paid to protecting and taking care of the people’s health; the online medical consultation and treatment platforms have become further interconnected. Vaccine research, technological transfer and the domestic production of vaccines, medicines and biologicals were encouraged. Graduation exams and admission tests for college and universities were well organized; academic year opening ceremonies, in addition to on-site and online learning were flexibly organized in a manner that suits the situation regarding the pandemic; the “Internet connection and computers for children” Program has been actively deployed. Activities involving research, the application of science and technology, innovation and digital transformation in different fields have been vigorously promoted.

Management and utilization of land and resources, environmental protection, prevention and control of natural disasters, as well as the adaptation to climate change all receive regular directions. The Party Central Committee’s Resolution on land and the Politburo’s Resolution on mineral resources were actively reviewed; some shortcomings in the regulations on the management of land, natural resources and the environment were overcome. The 5-year land use plan for the 2021-2025 period is being submitted to the competent authorities. Targets on environmental protection were fulfilled according to plan.

Public administration reforms (especially those that involve public administrative procedures) continue to be stepped up. Decentralization and delegation of powers in state management, along with mechanisms to further inspect, supervise and control powers were refined and reported to the competent authorities. The organizational apparatus within ministries, branches and localities continued to be reviewed and rearranged, in conjunction with streamlining the personnel. Administrative discipline has been strengthened; in fields where corruption and negative conduct are likely to occur, or fields that attract the attention of the public, examinations and inspections have been further carried out. The prevention, detection and handling of corruption have been strictly carried out in accordance with the directions of the Central Steering Committee Against Corruption and Negative Conduct. Importance has been attached to the citizen reception work, as well as the settling of complaints and denunciations; the rate of denunciations that have been settled reaches 88.3%, exceeding the targets that had been set (85%). National defense and security have been firmly maintained; social order and public safety have been ensured. Complicated situations on the sea and along the borders have been flexibly, appropriately and effectively settled. Measures to ensure political security, social order and public safety have been enhanced; with focus placed on suppressing different types of criminals; thereby ensuring security and safety during important national events. Wrongful and distortive viewpoints/ideas of hostile forces and reactionary organizations have been timely struggled against and refuted.

The diplomatic work, especially vaccine diplomacy, political diplomacy and economic diplomacy, has been conducted in a manner that is synchronous, comprehensive, flexible, effective, and suitable for current situation; external diplomatic communication and citizen protection have received attention and directions; thereby firmly maintaining a peaceful and stable environment that is favorable for development, while also continuing to raise our country’s status and prestige in the international arena.

Media and communications continue to be renovated in an active and timely manner, thereby contributing to the creation of social consensus, especially when it comes to the pandemic response, as well as socio-economic recovery and development. Close coordination with organs of the Party, the State, the Fatherland Front, as well as mass mobilization organs and socio-political organizations has been carried out to further propagate and mobilize different social strata, thereby consolidating the great national solidarity bloc and the faith among the People; the spread harmful and toxic information has been promptly prevented, and violations have been strictly handled.

4. Existing shortcomings and their causes

Within the socio-economic reports and the reports on the response to the COVID-19 pandemic sent to the National Assembly delegates, the existing shortcomings in different fields have been specifically stated; among them, the key matters are as follows:

At times or in certain places, the response to the pandemic is still lacking in proactiveness when it comes to providing leadership and directions, as well as organizing the implementation, especially during the initial stage where large outbreaks occurred in Ho Chi Minh City and certain adjacent provinces in the Southern region due to the highly contagious, dangerous, unpredictable and hard-to-contain Delta variant; there remains inconsistencies in the deployment of pandemic response measures, especially regarding the implementation of social distancing at the grassroots level; between localities, there are inconsistencies in the implementation of regulations related to travelling, which caused the People to experience bottlenecks and inconveniences and some places. Access to sources of vaccines is still slow compared to some countries, as many difficulties are encountered due to global shortages; there are many risks in the procurement of vaccines, as certain conditions imposed by the suppliers have to be accepted. The capabilities of the healthcare system, especially at the grassroots level are still limited with many shortcomings, which led to overloads in certain localities, and high mortality rates in the initial stage. There have been difficulties in the deployment of relief and the ensuring of social welfare in certain areas, especially quarantine/lockdown facilities, as the number of people in need of aid reaches tens of millions of people.

It is expected that 4 out of the 12 socio-economic targets could not yet be fulfilled. In the first 6 months of the year, the economy grew by 5.64%, however in the 3 rd  quarter it contracted by 6.17% due to the severe effects of the 4 th  wave of COVID-19 outbreaks; therefore, the overall rate of GDP growth for the first 9 months only reached 1.42%. There remain potential macroeconomic risks; inflationary pressures are on the rise; exports have decelerated, and the trend of trade deficits have continued; while exports are dependent on the FDI sector and a small handful of markets. Disruptions in certain manufacturing, supply and labor chains started to occur. Financial, real estate and stock markets had spikes at certain moments. The disbursement progress of public investment capital is slow, especially with regards to ODA and preferential loans. The service sector, especially tourism, accommodation, food and beverages along with passenger transport faces severe difficulties. Labor and employment are heavily affected. There are many difficulties in the current situation regarding production and commerce, as well as in the lives of a section of the people, most notably in quarantined/locked down areas and the epicenters of outbreaks. The resilience of the economy is significantly weakened; the number of laborers who are suspended from work, in need of work or lost their jobs are on the rise. The spiritual life and the mental wellbeing of the people are affected, especially in areas that underwent social distancing and intensified, prolonged social distancing. There have been increases in the number of businesses that are temporarily suspended or are awaiting dissolution (although it is still lower than the number of newly-formed enterprises or enterprises that resumed their operations). The rate of bad debts is trending towards an increase, with many potential risks.

The shifts in the ratio between industries/sectors, and shifts in the internal composition of industries/sectors have been slow; the industrial and service sectors face many difficulties. There remain many limitations in the restructuring of the 3 critical sectors. The equitization of SOEs has not yet kept to schedule. There remain many difficulties and bottlenecks that needs to be overcome in the handling of poorly performing banks and inefficient projects/enterprises; suggestions are being submitted to competent authorities so that there could be mechanisms to handle 2 poorly performing commercial banks and 5 inefficient/insufficiently progressing projects/enterprises. The formulation of master plans in accordance with the Law on Master Planning remains slow.

The quality of human resources has not had substantial changes. With regards to online teaching and learning, there are still many shortcomings. There remain many challenges that need to be overcome when it comes to the protection of information safety and cybersecurity, as well as the struggle against criminals. There are potentially complicated factors related to national defense and security.

The aforementioned shortcomings and weaknesses stem from many causes  The fundamental objective cause is the rapid and complex evolution of the COVID-19 pandemic, which led to severe effects and consequences, causing 23 localities to implement prolonged social distancing and intensified social distancing measures – within these localities are the economic hubs and areas containing the momentum for growth. At the same time, there have also been other external factors, such as: the disruptions in the global supply chain; the steep rises in the raw material/fuel costs, and the international freight transportation fees/expenses; the interruptions in the mobilization of foreign experts, managers and contractors, as well as the import of machinery and equipment. The slow recovery in the global flow of investment capital has affected the ability to attract FDI.

The subjective causes are primarily rooted in how leadership, operations and the organization of implementations are conducted: at times or in certain places, there remain negligence, together with a lack of vigilance and proactiveness, as well as inflexibility; there is still a lack of synchrony when it comes to providing leadership and directions to handle specific or unexpected situations; shortcomings and limitations are still present with regards to analyzing and predicting situations, in order to formulate and implement plans so that responding to the pandemic and achieving socio-economic development can both occur simultaneously; the capabilities of a section of the cadres are still limited; at times or in certain places,  the implementation of the Central-level organs’ measures, directions and instructions (on the pandemic response, on the circulation of goods and on the safe organization of production) have not yet been timely and strict; the implementation also lack consistency and flexibility. The coordination between ministries, branches, and localities is yet to be truly close, and the effectiveness is yet to be high; mechanisms/policies have not yet been timely amended, supplemented and promulgated in order to meet the needs that stem from the rapidly and unpredictably changing realities; the public administrative procedures for businesses and the people still lead to many inconveniences.

5. Some experiences

Through the realities in the process of providing leadership and directions, in addition to conducting operations over recent periods of time, some initial lessons can be drawn from experiences:

(1)  When it comes to leadership, it is necessary to be consistent, thorough, resolute and prompt, from the central-level down to the grassroots level; practical needs must be closely followed, suitable plans and measures need to be timely devised in order to effectively respond to the pandemic while also achieving socio-economic recovery and development; it is absolutely imperative to avoid negligence and stay alert while also keeping oneself from being confused, panicked or hasty when responding to the pandemic.

(2)  Stepping up the reviewing and refinement of institutions/laws, in conjunction with raising the effectiveness and efficiency of enactment – this has notable significance, as it not only remove bottlenecks and difficulties, but also create momentum for growth; importance should be attached to preliminary reviews and evaluation of the practical conditions; it is necessary to timely draw lessons from experience while also raising capabilities to analyze, predict, give warnings and firmly grasp the situations, in order to promptly and effectively respond to/handle issues that arise.

(3)  In order to timely and effectively grasp and handle the obstacles/urgent needs that stem from practical conditions, most notably the rapidly developing situations in the process of responding to the pandemic and socio-economic development, it is vital to raise the capabilities of the political system and the State’s ability to manage society, especially at the grassroots level.

(4)  The spirit of great national solidarity and the spirit of self-reliance must be brought into play; all resources must be efficiently mobilized; meanwhile, it is also very important to take advantage of all opportunities, increase cooperation and utilize the support of the international community – all of this creates the combined strength to fulfill the targets and tasks that had been laid out.

(5)  The communication and dissemination work must be strengthened, so as to raise the level of pro-activeness and awareness, the sense of responsibility as well as the level of knowledge and skills of the People in the process of responding to the pandemic and striving for socio-economic development, while also consolidating the faith of the People and creating strength from social consensus.

6. Key tasks and solutions for the final months of 2021

Highest efforts should be made in the response to the COVID-19 pandemic; urgently formulate and implement specific plans/scenarios that are closely match the practical conditions; resolutely act, effectively and synchronously realize the tasks and solutions that had been laid out, following the motto of sharpness, flexibility, creativity, levelheadedness and timeliness, with the consistent goal of protecting the People’s health and lives as the first and foremost priority; step up vaccine imports, research and technological transfer as well as domestic production; accelerate the vaccination progress and expand vaccine coverage, prepare the necessary medicines for treatment, while also raising the capabilities regarding healthcare, especially when it comes to treatment and grassroots level healthcare; develop a roadmap towards the safe and flexible adaptation to the pandemic, striving so that the pandemic is effectively controlled throughout the country, in order to focus on remedying the pandemic’s consequences, in addition to achieving socio-economic recovery and development.

Urgently complete and report to the competent authorities on the Overall Strategy for the pandemic response, along with the Program for socio-economic recovery and development. Immediately review and remove institutional bottlenecks/difficulties; cut down on the procedures and costs related to production and commerce. Flexibly adjust fiscal, monetary and other types of policies to firmly maintain macroeconomic stability, ensure large balances of the economy and bolster production and commerce. Step up the disbursement of public investment capital; vigorously step-up exports; closely control prices and markets. Focus on prioritizing the deployment of substantive and effective aid policies for the people and businesses; quickly recover the labor market, which has been directly affected by the COVID-19 pandemic; step up the recovery and development of production and commerce; ensure that the supply and circulation of goods occur smoothly. Unleash all resources for the pandemic response and socio-economic development, ensuring the provision of social welfare. Promptly bring students back to school in a safe manner. Consolidate and firmly maintain national defense and security; continue to vigorously conduct vaccine diplomacy, economic diplomacy and political diplomacy; promote international economic integration. Raise the quality and effectiveness in the communication work.

II. SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT ORIENTATIONS FOR 2022

2022 is a year with considerable significance, as it creates the foundation so that the targets in the 5-year plan for the 2021-2025 period could be fulfilled. With regards to the international and domestic situations, it is predicted that there shall be favorable factors and opportunities, as well as difficulties and challenges – all of which shall be intertwined; nonetheless, difficulties and challenges shall predominate. COVID-19 outbreaks may emerge in a more complex and dangerous manner. Economic growth across the globe shall be uneven, volatile and lower than 2021; with risks continuing to be on the rise. Within our country, the level of experience and capabilities in responding to the pandemic shall continue to be raised; however, the level of resilience and resources of the State, of businesses and of the people may still decline. The potential risks of a slow economic recovery and reduced growth still remain, so long as the pandemic could not be controlled on a fundamental level, so that the economy could be re-opened; inflationary risks are on the rise; natural disasters and climate change always pose potential dangers.

1. Guiding viewpoints for directions and operations

(1)  Closely follow the developmental viewpoint as laid out in the Resolution of the Party’s 13 th  National Congress. Bring into play the strength of our great national solidarity and the political system; upholding the spirit of self-reliance, relying mainly on our inner strength, while the strength that comes from the outside plays a necessary and important role.

(2)  Place the people’s health and lives as the first and foremost priority; step by step adapt safely and flexibly to the COVID-19 pandemic, while also controlling it effectively. Responding to the pandemic is a regular and long-term task; vaccination, tests, quarantine and treatment have a special significance; hold in high regard the awareness, the sense of responsibility and self-control of the people and businesses in the course of responding to the pandemic.

(3)  Effectively respond to the pandemic while also achieving socio-economic recovery and development, firmly maintain macro-economic stability, ensure the provision of social welfare, recover and stabilize the labor market, in addition to raising the people’s income and livelihood; ensure synchrony, consistency, clarity and a sense of responsibility in the directions and operations of the levels, branches and localities.

(4)  Appropriately, feasibly and flexibly adjust monetary and fiscal policies, adapting to the context of a prolonged pandemic; focus on fulfilling 3 core tasks: recover and bolster production/commerce; step up exports; accelerate the public investment capital disbursement progress and the mobilization of society’s resources, so as to develop a synchronous system of infrastructure, especially strategic infrastructure.

(5)  Ensure political stability, social order and public safety; continue to consolidate and strengthen national defense and security, while also raising the quality and effectiveness of activities involving diplomacy and international integration.

2. Goals and key targets

(1) Goals:    Safely and flexibly adapt to the COVID-19 pandemic while also controlling it effectively; protect the People’s lives and health as much as possible, in addition to putting focus on taking advantage of opportunities, so that socio-economic recovery and development could be achieved, with overall solutions to stimulate the economy, provide assistance and remove hurdles for businesses and the people, not letting the momentum for growth slip away in the long term. Firmly maintain macroeconomic stability, control inflation, ensure large economic balances, in addition to raising the resilience and the adaptability of the economy. Continue to prioritize institutional review and refinement, in addition to raising the effectiveness and efficiency of law enforcement. Accelerate the progress in building a synchronous and modern system of infrastructure, especially with regards to several critical national constructions; make investments to raise the quality of human resources, in conjunction with developing science and technology, as well as innovation. Attach importance to the development of culture, ensure the provision of social welfare and livelihood for the people, especially people with meritorious service to the revolution, the poor and the disadvantaged. Strictly manage land and natural resources, in addition to protecting the environment while also adapting to climate change in an effective manner. Step up the reforms of public administrative procedures, thereby creating a favorable environment for business and investment, unleashing resources for development. Step up the work against corruption and negative conduct. Consolidate national defense and security, firmly maintaining independence, sovereignty, unity and territorial integrity; firmly maintain national security, ensuring social order and public safety. Proactively carry out international integration and raise the effectiveness of the diplomacy work; effectively conduct the communication work, creating social census.

(2) Key targets:   there are 16 key targets related to society, the economy and the environment; among them, the target for the gross domestic product (GDP) growth rate has been set at 6 – 6.5%; the consumer price index (CPI) is expected to rise by 4% on average; while the budget deficit is expected to be at 4% of the GDP.

3. Key tasks and solutions

(1)  Focus on accomplishing (in a flexible and efficient manner) the goal of responding to the COVID-19 pandemic while also achieving socio-economic recovery and development.  Effectively deploy the Overall Strategy for the pandemic response, develop a roadmap to adapt safely and flexibly to the COVID-19 pandemic while also controlling it effectively, consider this to be an important and urgent task for all levels and branches right from the beginning of 2022. Localities shall flexibly and creatively act according to the practical conditions while also conforming to the orientations laid out by Central-level organs. Continue to expand vaccine coverage and accelerate the vaccination campaign; raise the capabilities of the healthcare system, especially with regards to treatment and grassroots level healthcare; generalize practice, supplement, refine and effectively implement the pandemic response measures. Formulate plans to import, produce and administer vaccines – including vaccines for children, in a manner that is scientific, safe, effective, and sensible for 2022 and subsequent years. Refine institutions and legal provisions related to the pandemic response; with an emphasis on promoting socialization and public-private partnerships, ensuring sufficient resources for implementation.

Focus on implementing the Program for socio-economic recovery and development in an effective, appropriate and feasible manner. Flexibly make adjustments and closely coordinate fiscal, monetary and other types of policies, in order to firmly maintain macroeconomic stability, control inflation and ensure large economic balances; while also assisting the recovery of production and commerce, in addition to stepping up exports, domestic consumption and investments, with mechanisms to mobilize more resources for socio-economic recovery and development. Raise the financial and budgetary discipline of the State, striving to increase revenues and radically save on spending. Efficiently mobilize society’s resources and appropriately prioritize the state budget towards core tasks. Ensure that economy’s demand for credit is satisfied, and the safety of the banking and credit system is protected.

(2)  Prioritize the building and refinement of institutions, as well as the organization of law enforcement ,  with a focus on removing bottlenecks and reforming public administrative procedures, thereby improving the environment for businesses and investments.  Institutionalize and concretize the Resolution of the Party’s 13 th  National Congress. Effectively implement the National Assembly’s Resolution on the Program to formulate laws and ordinances for 2022. Raise the quality in the promulgation of legal normative documents. Urgently formulate and promulgate legal documents related to the pandemic response, as well as socio-economic recovery and development. Continuously raise the effectiveness in law enforcement; attach importance to handling international trade and investment disputes, in addition to refining institutions for the synchronous, stable and sustainable development of different types of markets. Step by step refine the mechanisms and policies involving the activities of different business models, products and services related to digital technology; create favorable conditions for the national digital transformation process.

(3)   Conduct (in a more substantive and efficient manner) the restructuring of the economy, in conjunction with renewing the growth model, as well as raising productivity, quality, efficiency and competitiveness; develop a digital economy and a digital society.  Efficiently prepare, allocate and step up the disbursement of public investment capital. Accelerate the progress for projects of national significance and national target programs. Vigorously promote investment outside of the state sector, in conjunction with removing difficulties and bottlenecks in investment and commerce. Ratify schemes to restructure state-owned economic groups and corporations. Be more resolute and efficient when it comes to restructuring credit organizations, in conjunction with handling bad debts and poorly performing projects/enterprises. Continue to restructure the state budget and efficiently manage public debt, ensuring the ability to pay. Step up restructuring, in conjunction with developing industries/sectors - with an orientation towards effectively utilizing new spaces for growth in addition to stepping up digital transformation, as well as the development of the digital economy, the green economy and the circular economy in accordance with an appropriate roadmap. Develop mechanisms to encourage enterprises to invest into scientific – technological research and development, as well as participate in the global value chains. Recover the disrupted manufacturing, supply and labor chains, assist and organize the task of connecting and assisting domestic enterprises that take part in this process. Restructure and effectively develop certain important industries and sectors that have been directly affected by the COVID-19 pandemic.

(4)  Step up the building and development of a strategic, synchronous and modern infrastructure system, especially regarding traffic, energy, digital infrastructure, agricultural and rural infrastructure, thereby adapting to climate change… Utilize public investments to guide and stimulate society’s investments, especially through public-private partnerships. Accelerate the construction progress of critical infrastructure projects, of trade infrastructure and socio-cultural infrastructure; increase inter-region, inter-area and international connectivity, especially through important traffic infrastructure constructions, which include the Eastern North-South expressway, the My Thuan – Can Tho expressway, the Long Thanh International Airport and urban metro routes… Develop the system of agricultural and rural infrastructure, along with projects to prevent landslides caused by climate change.

(5)  Raise the quality of education and training, step up scientific research, together with the development and application of technology, in addition to promoting innovation.  Ratify and implement the Strategy on the development of education for the 2021 – 2030 period, with a vision towards 2045. Step up digital transformation in education and training; safely bring students back to school; diversify methods of organizing online teaching and learning activities in the context of the pandemic’s ongoing complex evolution. Deploy strategies and master plans involving vocational education. Attach importance to vocation training for the youth and the unemployed. Step up research, development, application and attract human resources for science and technology; develop a movement for innovation and innovative start-ups throughout the country, placing enterprises at the center.

(6)  Bolster inter-region connectivity and connectivity between economic zones, develop urban areas and the urban economy, in addition to accelerating the progress in the formulation and ratification of master plans.  Strive so that the ratification of master plans could be completed in 2022. Put forward mechanisms and policies to develop critical economic zones and new areas that contain the momentum for growth. Deploy plans and schemes for urban development and adaptation to climate change; make urban areas the momentum for regional development; strive so that the rate of urbanization reaches 41.5 – 42%.

(7)   Harmoniously and appropriately combine economic and socio-cultural development; bring into play the values of the Vietnamese culture and people ,  attach importance to carrying out policies for people with meritorious service to the revolution and beneficiaries of social protections targeted at vulnerable groups, ensure the provision of social welfare.  Effectively deploy the Strategy for the development of the Vietnamese culture in the 2021 – 2030 period. Appropriately organize social, cultural and artistic activities, ensuring safety in the context of the ongoing pandemic. Effectively carry out policies for people with meritorious service to the revolution and beneficiaries of social protections targeted at vulnerable groups, ensure the provision of social welfare, create jobs, in addition to achieving multi-dimensional and sustainable poverty reduction; increase the prevalence of social insurance, especially voluntary social insurance. Continue to review, promulgate and deploy policies to assist laborers in a synchronous, timely and effective manner; deploy solutions to recover and stabilize the labor market. Further inspect and supervise the implementation of social welfare policies. Step up the deployment of 3 National target Programs in a timely and effective manner. Attach importance to the development of housing for the workers, and build cultural institutions in industrial sites. Pay more attention to the work regarding ethnicities, religion, women’s progress, families, the youth, as well as care for the elderly and the children, especially children that have been affected by the COVID-19 pandemic.

(8)  Efficiently manage/utilize land and natural resources; further protect the environment; proactively prevent and control natural disasters, in addition to adapting to climate change.  Refine and submit the Land Law (amended) to the National Assembly for consideration and promulgation. Mobilize and utilize land and natural resources more efficiently; attach importance to the protection and development of different types of forests. Utilize the potential and the advantages with regards to the development of marine economic sectors. Raise the capabilities to predict/give warnings on natural disasters and adapt to climate change. Efficiently and sustainably utilize water resources, ensuring water security. Attach importance to solutions to adapt to climate change, fulfill the commitments in accordance with the Paris Agreement. Develop the waste treatment and recycling industry. Mobilize resources and formulate mechanisms/policies to effectively implement Resolution no. 120/NQ-CP on sustainably developing the Mekong Delta region.

(9)  Raise the effectiveness and efficiency in state management, in addition to strengthening the capabilities to assist development; tighten the discipline in public administration in parallel with fostering an environment for innovation; step up the fight against corruption and negative conduct.  Continue to rearrange and complete the organizational, personnel work of the state administration apparatus and public service delivery units, with an orientation towards leanness, effectiveness and efficiency. Implement the Overall Program for state administration reforms in the 2021 – 2030 period. Step up decentralization and the delegation of powers, in conjunction with increasing inspections, supervision and the control of powers. Tighten discipline in public administration and uphold the responsibilities of people in leadership positions; promptly detect and strictly handle violations. Continue to formulate, refine and strictly put into practice institutions, mechanisms and policies, resolutely preventing corruption and negative conduct; accelerate the progress in verifying, investigating, prosecuting, adjudicating and handling cases of corruption. Further conduct examinations, inspections and audits. Effectively conduct citizen reception, in addition to settling complaints and denunciations.

(10)  Consolidate and enhance the national defense and security capabilities; resolutely and persistently struggle to firmly protect national independence and sovereignty; firmly maintain a peaceful and stable environment for national development.  Monitor and firmly grasp the current situation, advise the Party and the State to promptly and flexibly handle all situations that could arise; resolutely and persistently struggle to protect national sovereignty and territorial integrity; closely combine national defense and security with socio-economic and cultural development. Strengthen the grasp on situations, proactively struggle to defeat all plots and acts of sabotage from the hostile and reactionary forces, avoid being caught by surprise. Focus on suppressing all types of criminals and social ills; ensure traffic safety, in addition to preventing fire and explosion hazards; attach importance to preventing, controlling and remedying the consequences of natural disasters and environmental accidents.

(11)  Synchronously and effectively deploy the diplomacy work, proactively carry out international integration, contributing to the consolidation of Viet Nam’s status and prestige in the international arena.  Deploy diplomatic activities, deepen the bilateral ties with partners, raise the level of political prestige and the intertwinement of interests, while also handling relations with large countries in a harmonious manner. Conduct more high-level diplomatic activities, effectively utilizing the strategic partnership and the comprehensive partnership frameworks, along with the free trade agreements (FTA). Carry out more effectively the tasks involving external diplomatic communication, cultural diplomacy, overseas Vietnamese people and citizen protection.

(12)   Step up media and communications, create social consensus and raise the effectiveness in the mass mobilization work of governmental organs.  Continue to increase media coverage on the pandemic response, as well as socio-economic recovery and development. Attach importance to popularizing and encouraging good examples, creative approaches and good people – good deeds role models. Raise the effectiveness in the mass mobilization work of governmental organs, closely coordinating with the Vietnamese Fatherland Front and the socio-political associations, thereby contributing to the creation of social consensus, consolidating the great national solidarity bloc and striving to fulfill the socio-economic development targets and tasks laid out by the National Assembly.

Nation Assembly delegates!

In the context of our country’s many difficulties and challenges, with the COVID-19’s unpredictable developments and impacts, the task of implementing 2022’s socio-economic development time, especially in the upcoming period, is heavy. With the highly determined spirit and the will of the entire Party, the entire People and the entire army, with strength derived from great national solidarity, as well as the faith of the People in the Party’s leadership and the State’s management, we shall definitely soon repel the pandemic, in order to achieve socio-economic recovery and development, continuously improve the People’s material and mental wellbeing, while pushing our country forwards on the path of renovation, integration and development.

The Government’s sincere proposal and hope, is to continue receiving the close leadership and directions of the Party Central Committee, the Politburo, the Secretariat and of comrade General Secretary; the support and supervision of the National Assembly, the State President, the Vietnamese Fatherland Front, the socio-political organizations, the people’s unions, as well as the compatriots and voters nationwide, so as to join hands with the rest of the state administration system and victoriously fulfill with determination the socio-economic development targets and tasks assigned by the Party, the State and the People.

I would like to extend my sincere thanks to the National Assembly, along with our compatriots and voters nationwide./.

For reference only

Prime Minister Pham Minh Chinh's remarks on national digital transformation

U.S. flag

An official website of the United States government

Here's how you know

The .gov means it’s official. Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

The site is secure. A lock ( ) or https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Keyboard Navigation

  • Agriculture and Food Security
  • Anti-Corruption
  • Conflict Prevention and Stabilization
  • Democracy, Human Rights, and Governance
  • Economic Growth and Trade
  • Environment, Energy, and Infrastructure
  • Gender Equality and Women's Empowerment
  • Global Health
  • Humanitarian Assistance
  • Innovation, Technology, and Research
  • Water and Sanitation
  • Burkina Faso
  • Central Africa Regional
  • Central African Republic
  • Côte d’Ivoire
  • Democratic Republic of the Congo
  • East Africa Regional
  • Power Africa
  • Republic of the Congo
  • Sahel Regional
  • Sierra Leone
  • South Africa
  • South Sudan
  • Southern Africa Regional
  • West Africa Regional
  • Afghanistan
  • Central Asia Regional
  • Indo-Pacific
  • Kyrgyz Republic
  • Pacific Islands
  • Philippines
  • Regional Development Mission for Asia
  • Timor-Leste
  • Turkmenistan
  • Bosnia and Herzegovina
  • North Macedonia
  • Central America and Mexico Regional Program
  • Dominican Republic
  • Eastern and Southern Caribbean
  • El Salvador
  • Middle East Regional Platform
  • West Bank and Gaza
  • Dollars to Results
  • Data Resources
  • Strategy & Planning
  • Budget & Spending
  • Performance and Financial Reporting
  • FY 2023 Agency Financial Report
  • Records and Reports
  • Budget Justification
  • Our Commitment to Transparency
  • Policy and Strategy
  • How to Work with USAID
  • Find a Funding Opportunity
  • Organizations That Work With USAID
  • Resources for Partners
  • Get involved
  • Business Forecast
  • Safeguarding and Compliance
  • Diversity, Equity, Inclusion, and Accessibility
  • Mission, Vision and Values
  • News & Information
  • Operational Policy (ADS)
  • Organization
  • Stay Connected
  • USAID History
  • Video Library
  • Coordinators
  • Nondiscrimination Notice
  • Collective Bargaining Agreements
  • Disabilities Employment Program
  • Federal Employee Viewpoint Survey
  • Reasonable Accommodations
  • Urgent Hiring Needs
  • Vacancy Announcements
  • Search Search Search

Country Development Cooperation Strategy (2020-2025)

Vietnam has made remarkable progress over the past 30 years and the Government of Vietnam is currently focused on its draft ten-year Socio-Economic Development Strategy (SEDS) 2021 - 2030 which seeks to develop an integrated, efficient, and sustainable economy. USAID/Vietnam has aligned its Country Development Cooperation Strategy (CDCS) with the GVN’s 2021- 2030 SEDS.

USAID/Vietnam’s CDCS goal is an “ Open, prosperous, and secure Vietnam that is effective and inclusive in tackling its own development challenges. ” This ambitious goal statement supports the Journey to Self-Reliance [1] and the Indo-Pacific Vision [2] , particularly through increased participation of the Government of Vietnam (GVN), private sector, and civil society working collectively to address Vietnam’s development challenges. To achieve this goal USAID/Vietnam will focus on Development Objectives (DOs): economic competitiveness; prevention and control of infectious diseases; environmental security; and a Special Objective, overcoming war and Agent Orange legacies. The GVN, the private sector, and civil society are at the heart of this CDCS.

Economic Competitiveness Increased (DO1) will focus on improving the business enabling environment, modernizing higher education institutions, and expanding private sector infrastructure investment.

Prevention and Control of Infectious Diseases Increased (DO2) will build sustainable health systems that support Vietnam’s efforts to plan, finance, and implement solutions for the country’s HIV, TB, and Global Health Security programs. DO2 will contribute and link to DO1 and will assist the GVN's transition to greater local ownership.

Environmental Security Improved (DO3) will focus on assisting the GVN to further grow a clean, secure, and market-driven renewable energy sector, protect forests and biodiversity, counter wildlife trafficking, and curb environmental pollution. USAID/Vietnam will take an intentional approach to redefining the relationship with the GVN, by utilizing a multi-pronged approach with civil society, the private sector, and the GVN to further environmental security and sustainability.

Overcome War and Agent Orange Legacies (Special Objective) will tackle the two lasting effects of the Agent Orange legacy by supporting the improvement of the quality of life of persons with disabilities in provinces sprayed by Agent Orange and remediating dioxin at Bien Hoa Airbase and its surrounding areas, the last major hotspot of dioxin contamination in Vietnam.

All intermediate results will contribute to improved governance outcomes including: Government responsiveness and transparency increased; Collective action accelerated; and Policies and policy implementation improved.

[1] https://www.usaid.gov/selfreliance

[2] https://www.usaid.gov/indo-pacific-vision

See our Project List

Country Development Cooperation Strategy for Vietnam - Summary

Vietnam: What are the targets set for the 2024 Socio-Economic Development Plan in Resolution 103/2023/QH15?

Mục lục bài viết

What are the targets set for the 2024 Socio-Economic Development Plan in Resolution 103/2023/QH15?

What are the general objectives specified in resolution 103/2023/qh15 of vietnam, who has the authority to announce the resolutions of the national assembly of vietnam.

On the afternoon of November 9, 2023, the National Assembly of Vietnam voted to adopt the Resolution on the 2024 Socio-Economic Development Plan. Accordingly, on November 23, 2023, General Secretary of the National Assembly, and Chairman of the National Assembly Office Bui Van Cuong announced Resolution 103/2023/QH15 on the Socio-Economic Development Plan 2024, adopted at the 6th Meeting of the 15th National Assembly.

Resolution 103/2023/QH15 has set targets for the socio-economic development plan in 2024 as follows:

(1) The growth rate of gross domestic product (GDP) is expected to reach from 6.0 - 6.5%.

(2) GDP per capita is expected to reach about 4,700 - 4,730 US dollars (USD).

(3) The proportion of the processing and manufacturing industry in GDP is expected to reach about 24.1 - 24.2%.

(4) The average growth rate of the consumer price index (CPI) is expected to reach 4.0 - 4.5%.

(5) The average growth rate of social labor productivity is expected to reach 4.8 - 5.3%.

(6) The proportion of agricultural workers in the total social labor is expected to reach about 26.5%.

(7) The rate of trained laborers is expected to reach about 69%, including diplomas and certificates of about 28-28.5%

(8) The unemployment rate in urban areas is expected to reach below 4%.

(9) The proportion of poor households (according to the multidimensional poverty line) is expected to decrease by more than 1%.

(10) The number of doctors per 10,000 population is expected to be about 13.5.

(11) The number of hospital beds per 10,000 population is expected to be about 32.5.

(12) The participation rate in health insurance is expected to reach 94.1% of the population.

(13) The proportion of communes meeting the new rural standard is expected to reach 80%.

(14) The proportion of collection and treatment of municipal solid waste meeting standards and regulations is expected to reach 95%.

(15) The proportion of industrial parks and export processing zones operating with centralized wastewater treatment systems meeting environmental standards is expected to reach 92%.

socio economic development plan vietnam

Based on the provisions of Article 1 of Resolution 103/2023/QH15 , the general objectives specified in Resolution 103/2023/QH15 of Vietnam are:

- Continue to prioritize growth in association with consolidating and maintaining macroeconomic stability, controlling inflation, and ensuring large balances of the economy.

- Promote and create more positive changes in implementing strategic breakthroughs, restructuring the economy in association with renovating the growth model, and improving productivity, quality, efficiency, competitiveness, and endogenous capacity of the economy.

- Focus on removing institutional and policy bottlenecks; unleash resources; effectively handle obstacles to develop stable, safe, healthy, and sustainable markets; improve the efficiency of organizing the implementation of laws, policies, and the implementation of public duties.

- Accelerate the implementation of key and nationally important strategic infrastructure projects. Promote administrative reform, improve the business investment environment; enhance the attraction of investment in the whole society and public-private cooperation; adopt specific mechanisms and policies to create breakthroughs in selective foreign investment attraction, especially in emerging industries and fields, ensuring connectivity with the domestic economic sector, creating a driving force for growth.

- Pay attention to the comprehensive and synchronous development of cultural, social, educational and health fields on a par with economic development; attach importance to ensuring social security, sustainable poverty reduction, and improving the material and spiritual life of the people. Take care of policy objects. Strictly manage and effectively use land and resources, protect the environment, proactively prevent and combat natural disasters, and respond to climate change.

- Continue to improve and build a lean apparatus, operate effectively and effectively, streamline payroll in association with restructuring and improving the quality of cadres, civil servants and public employees. Continue to promote administrative and judicial reforms, drastically prevent and combat corruption, negativity and waste.

- Consolidate and strengthen national defense and security, maintain independence, sovereignty, and territorial integrity; ensure political security, social order and safety; improve the efficiency of foreign affairs and international integration; do well the work of information, propaganda and social consensus creation; maintain a peaceful and stable environment and create favorable conditions for national development.

Under the provisions of Article 80 of the Law on Promulgation of Legal Documents 2015 as follows:

Announcement of laws, ordinances, and resolutions
1. The President shall announce a law or ordinance within 15 days from the day on which it is ratified.
In case the President requests the Standing Committee of the National Assembly to consider an ordinance ratified by the Standing Committee of the National Assembly as prescribed in Clause 1 Article 8 of the Constitution, the President shall send the written request to the Standing Committee of the National Assembly within 10 days from the day on which the ordinance is ratified. The Standing Committee of the National Assembly shall reconsider the issues raised by the President at the nearest meeting. After the ordinance is put on the vote and ratified again by the Standing Committee of the National Assembly, the President shall announce it within 15 days from the day on which it is ratified again by the Standing Committee of the National Assembly. If the President still disagrees, the President shall present the case to the National Assembly for decision at the nearest meeting.
The President shall announce a law or ordinance formulated and promulgated under simplified procedures within 05 days from the day on which it is ratified.
2. The Secretary General of the National Assembly shall announce the resolution of the National Assembly, and the resolution of the Standing Committee of the National Assembly within 15 days from the day on which it is ratified.
Secretary general of the National Assembly shall announce the resolution formulated and

Thus, the Secretary General of the National Assembly of Vietnam has the authority to announce Resolutions of the National Assembly of Vietnam.

Thư Viện Pháp Luật

  • - This English translation is for reference purposes only and not a definitive translation of the original Vietnamese texts;
  • - Articles may be compiled from a variety of sources;
  • - Applicable Terms may have expired at the time you are reading;
  • - If you have any questions about the copyright of the article, please contact us via email [email protected] ;
  • {{i.Title}}

socio economic development plan vietnam

  • Socio-economic development plan

{{i.ImageTitle_Alt}}

  • {{i.Name_EN}}

Quick search

  • Effective Date
  • Field, Industry
  • Date of issue
  • Documents in English ( 15056 )
  • Official Dispatches ( 1306 )

Popular Documents

  • Decision No. 179/QD-TTg dated February 16, 2024 on approval for the Construction Industry... ( 3782 )
  • Decree No. 32/2024/ND-CP dated March 15, 2024 on management and development of industrial... ( 1360 )
  • Integrated document No. 714/VBHN-BLDTBXH dated February 26, 2024 Joint Circular on guidelines... ( 1199 )
  • Decision No. 194/QD-TTg dated February 23, 2024 on the issuance of the National Action Plan... ( 968 )
  • Decree No. 23/2024/ND-CP dated February 27, 2024 on elaboration of and measures for implementation... ( 966 )
  • Decree No. 19/2024/ND-CP dated February 23, 2024 on amendments to Decree No. 48/2019/ND-CP... ( 947 )
  • Decree No. 26/2024/ND-CP dated March 1, 2024 on management of International Cooperation... ( 833 )
  • Official Gazette
  • Content relation
  • Validity relation
  • Related Content
  • Description

BAN HÀNH CHƯƠNG TRÌNH HÀNH ĐỘNG CỦA CHÍNH PHỦ NHIỆM KỲ 2021 - 2026 THỰC HIỆN NGHỊ QUYẾT CỦA QUỐC HỘI VỀ KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI 5 NĂM 2021 - 2025

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;

Căn cứ Nghị quyết số 16/2021/QH15 ngày 27 tháng 7 năm 2021 của Quốc hội về Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư.

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1. Ban hành kèm theo Nghị quyết này Chương trình hành động của Chính phủ nhiệm kỳ 2021 - 2026 thực hiện Nghị quyết của Quốc hội về Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025.

Điều 2. Nghị quyết này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.

Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc các tập đoàn kinh tế và tổng công ty nhà nước và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này.

CHƯƠNG TRÌNH HÀNH ĐỘNG CỦA CHÍNH PHỦ NHIỆM KỲ 2021-2026

THỰC HIỆN NGHỊ QUYẾT CỦA QUỐC HỘI VỀ KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI 5 NĂM 2021 - 2025 (Kèm theo Nghị quyết số 99/NQ-CP ngày 30 tháng 8 năm 2021 của Chính phủ)

Căn cứ các mục tiêu, chỉ tiêu, nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu tại Nghị quyết số 16/2021/QH15 ngày 27 tháng 7 năm 2021 của Quốc hội về Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025, Chính phủ ban hành Chương trình hành động của Chính phủ nhiệm kỳ 2021 - 2026 thực hiện Nghị quyết của Quốc hội về Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025 (Chương trình hành động) với những nội dung chính như sau:

I. MỤC TIÊU TỔNG QUÁT

Bảo đảm tăng trưởng kinh tế nhanh và bền vững trên cơ sở tăng cường ổn định kinh tế vĩ mô, phát triển khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo, phát huy tối đa tiềm năng, lợi thế của đất nước; phấn đấu tốc độ tăng trưởng kinh tế cao hơn mức bình quân của 5 năm 2016 - 2020, đến năm 2025 là nước đang phát triển có công nghiệp theo hướng hiện đại, vượt qua mức thu nhập trung bình thấp. Nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh của nền kinh tế; thực hiện đồng bộ các giải pháp khắc phục có hiệu quả tác động của đại dịch Covid-19, nhanh chóng phục hồi và phát triển kinh tế; kiên quyết không để xảy ra khủng hoảng y tế và kinh tế, xã hội. Phát huy mạnh mẽ giá trị văn hoá, sức mạnh con người Việt Nam và sức sáng tạo của mỗi cá nhân. Từng bước xây dựng xã hội trật tự, kỷ cương, an toàn, lành mạnh, dân chủ, công bằng, văn minh; bảo đảm cuộc sống bình yên và hạnh phúc của Nhân dân và “không để ai bị bỏ lại phía sau”. Trong quá trình phát triển đất nước, luôn quan tâm bảo đảm an sinh và phúc lợi xã hội, nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của Nhân dân. Phát triển kinh tế xanh, chú trọng bảo vệ môi trường, ứng phó hiệu quả với biến đổi khí hậu và các vấn đề an ninh phi truyền thống. Tăng cường quốc phòng, an ninh; kiên quyết, kiên trì đấu tranh bảo vệ vững chắc độc lập, chủ quyền, thống nhất, toàn vẹn lãnh thổ quốc gia và giữ vững môi trường hoà bình, ổn định để phát triển đất nước. Chủ động, tích cực hội nhập quốc tế, nâng cao hiệu quả công tác đối ngoại và vị thế, uy tín của Việt Nam trên trường quốc tế.

II. MỤC TIÊU CỤ THỂ

Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025 gồm 23 chỉ tiêu; trong đó có một số chỉ tiêu quan trọng, cụ thể là: tốc độ tăng trưởng GDP bình quân 5 năm khoảng 6,5 - 7%; tỷ trọng công nghiệp chế biến, chế tạo trong GDP đạt trên 25%; kinh tế số đạt khoảng 20% GDP; đóng góp của năng suất các nhân tố tổng hợp (TFP) vào tăng trưởng đạt khoảng 45%; bội chi ngân sách nhà nước bình quân 3,7% GDP; tỷ lệ hộ nghèo theo chuẩn đa chiều giảm 1 - 1,5%/năm; tỷ lệ tham gia bảo hiểm y tế đạt 95% dân số; tỷ lệ che phủ rừng không thấp hơn mức 42%.

III. MỤC ĐÍCH, YÊU CẦU

1. Việc xây dựng và ban hành Chương trình hành động nhằm quán triệt và chỉ đạo các cấp, các ngành tập trung tổ chức triển khai thực hiện nghiêm túc, có hiệu quả Nghị quyết của Quốc hội về Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025 nhằm thực hiện thành công Nghị quyết của Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng, hưởng ứng mạnh mẽ lời kêu gọi của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, tất cả cùng chung tay, chủ động, quyết tâm đẩy lùi dịch bệnh, tạo điều kiện vững chắc để thực hiện phương châm “bảo vệ sức khỏe, tính mạng nhân dân trước dịch bệnh là nhiệm vụ quan trọng, ưu tiên hàng đầu; bảo đảm an sinh xã hội, hỗ trợ kịp thời các đối tượng dễ bị tổn thương, đối tượng gặp nhiều khó khăn do dịch bệnh là nhiệm vụ trọng tâm, xuyên suốt, lâu dài; tiếp tục hỗ trợ doanh nghiệp, chuẩn bị kỹ các điều kiện, sẵn sàng tận dụng cơ hội để phục hồi sản xuất, kinh doanh, thúc đẩy tăng trưởng, phát triển bền vững là nhiệm vụ cần thiết, cấp bách”.

2. Chương trình hành động cụ thể hóa các mục tiêu, định hướng phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025 đã được Quốc hội thông qua thành các nhiệm vụ, chương trình, đề án cụ thể, gắn với chức năng, nhiệm vụ của Chính phủ và phù hợp với đặc điểm tình hình, điều kiện thực tế, đảm bảo tính thiết thực, hiệu quả, khả thi cao nhất; kế thừa, phát huy những kết quả đạt được, những bài học kinh nghiệm tích cực và khắc phục những hạn chế, yếu kém trong tổ chức thực hiện ở giai đoạn trước.

3. Chương trình hành động của Chính phủ là căn cứ để các bộ, cơ quan trung ương và địa phương xây dựng kế hoạch, chương trình hành động, đồng thời tổ chức triển khai nhằm góp phần thực hiện thắng lợi Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025.

4. Đảm bảo tính đồng bộ, nhất quán trong triển khai thực hiện các nhiệm vụ và giải pháp phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021 - 2025. Xác định rõ nhiệm vụ của các cấp, các ngành; nêu cao trách nhiệm của người đứng đầu các bộ, cơ quan trung ương và địa phương trong tổ chức triển khai thực hiện.

IV. QUAN ĐIỂM, ĐỊNH HƯỚNG TRONG CHỈ ĐẠO, ĐIỀU HÀNH

1. Quán triệt và triển khai đồng bộ, hiệu quả Nghị quyết Đại hội XIII của Đảng, Nghị quyết Đại hội Đảng bộ các cấp, các Nghị quyết của Quốc hội, Chính phủ. Phát triển kinh tế gắn kết hài hòa với phát triển văn hóa, xã hội, thực hiện tiến bộ, công bằng xã hội ngay trong từng bước, từng chính sách và trong suốt quá trình phát triển. Bảo đảm quốc phòng, an ninh, giữ vững môi trường hòa bình, ổn định và bảo vệ môi trường, phòng chống thiên tai, ứng phó biến đổi khí hậu.

2. Bảo vệ sức khỏe, tính mạng của người dân là trên hết, trước hết; quyết liệt phòng, chống dịch Covid-19 trên nguyên tắc linh hoạt, sáng tạo, không máy móc, cứng nhắc, tùy từng thời điểm, từng nơi, từng địa phương, địa bàn, cơ quan, đơn vị để lựa chọn ưu tiên phù hợp giữa phòng chống dịch và phát triển kinh tế - xã hội. Bám sát tình hình, chủ động xây dựng giải pháp phù hợp, khả thi thích ứng với bối cảnh dịch bệnh kéo dài.

3. Nêu cao tinh thần tự lực, tự cường, coi nội lực là yếu tố cơ bản, chiến lược lâu dài, quyết định, ngoại lực là quan trọng, cần thiết, đột phá; “biến nguy thành cơ”, coi khó khăn, thách thức là động lực phấn đấu để vươn lên, khẳng định bản lĩnh; huy động sức mạnh đại đoàn kết dân tộc; bám sát thực tiễn, đánh giá, dự báo đúng tình hình, quyết tâm cao, nỗ lực lớn, hành động quyết liệt, có trọng tâm, trọng điểm. Trong điều kiện dự báo đại dịch Covid-19 còn diễn biến phức tạp, khó lường, có thể kéo dài, cần phải tập trung nâng cao năng lực độc lập, tính tự chủ của nền kinh tế để hạn chế ảnh hưởng của các bất ổn, yếu tố biến động bất thường đối với sức khỏe của nhân dân, bảo đảm an sinh và phát triển kinh tế, xã hội; tạo điều kiện để nền kinh tế chủ động thích nghi nhanh, ứng phó hiệu quả với mọi tình huống do tác động của đại dịch gây ra, không để bị động bất ngờ dẫn đến xảy ra khủng hoảng y tế, kinh tế và xã hội.

4. Đẩy mạnh hơn nữa công cuộc đổi mới; không ngừng sáng tạo, có cách tiếp cận mới, tạo đột phá trong bối cảnh mới. Chú trọng việc tổng kết, phổ biến, nhân rộng, phát huy tối đa các bài học kinh nghiệm quý, mô hình hay, cách làm hiệu quả. Những vấn đề đã “chín”, đã rõ, được thực tiễn chứng minh là đúng, thực hiện có hiệu quả, được đa số đồng tình thì tiếp tục thực hiện; những vấn đề chưa có quy định hoặc quy định không còn phù hợp với thực tiễn thì mạnh dạn thí điểm, vừa làm vừa rút kinh nghiệm, mở rộng dần, không cầu toàn, không nóng vội.

5. Tập trung tháo gỡ khó khăn về thể chế theo hướng cấp nào ban hành cấp đó phải tháo gỡ; báo cáo cấp trên trực tiếp đối với những vấn đề vượt quá thẩm quyền. Đẩy mạnh phân cấp, phân quyền, cá thể hóa trách nhiệm đi đối với tăng cường kiểm tra, giám sát và kiểm soát quyền lực; tổng kết, đánh giá, khen thưởng, kỷ luật kịp thời, nghiêm minh; tiếp tục nghiên cứu, bổ sung, hoàn thiện chính sách bảo vệ người dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm vì lợi ích chung. Huy động và sử dụng hiệu quả mọi nguồn lực cho phát triển; đẩy mạnh hợp tác công tư.

6. Xây dựng Chính phủ và chính quyền các cấp đoàn kết, liêm chính, kỷ luật, kỷ cương, tinh gọn, hiệu lực, hiệu quả; năng động, đổi mới sáng tạo; vì nhân dân phục vụ; thấm nhuần phương châm đặt lợi ích quốc gia, dân tộc lên trên hết, trước hết; "dân là gốc” và xuất phát từ quyền, lợi ích hợp pháp, nguyện vọng chính đáng của Nhân dân. Càng khó khăn, phức tạp thì càng phải đoàn kết thống nhất; giữ đúng nguyên tắc, phát huy dân chủ, huy động trí tuệ tập thể trên tinh thần khiêm tốn, cầu thị, lắng nghe. Bám sát thực tiễn, xuất phát từ thực tiễn, tôn trọng thực tiễn, lấy thực tiễn làm thước đo. Chủ động phối hợp chặt chẽ với các cơ quan trong bộ máy nhà nước và hệ thống chính trị, tạo sự đồng thuận, thống nhất cao trong cả nhận thức và hành động.

V. CÁC NHIỆM VỤ CHỦ YẾU

1. Tập trung thực hiện mục tiêu kép vừa phòng, chống dịch bệnh Covid-19, vừa phục hồi, phát triển kinh tế - xã hội, nhưng căn cứ vào tình hình thực tế và địa bàn cụ thể để lựa chọn ưu tiên, bảo đảm sức khỏe, tính mạng của Nhân dân là trên hết, trước hết và bảo đảm an sinh xã hội

a) Tuyệt đối không chủ quan, lơ là, mất cảnh giác; tiếp tục nghiên cứu tổng kết thực tiễn, bổ sung, hoàn thiện và thực hiện hiệu quả các biện pháp phòng, chống dịch như: xét nghiệm, 5K, vắc-xin, thuốc đặc trị, công nghệ, các biện pháp khác...; chủ động các phương án, kịch bản để kịp thời ứng phó với mọi tình huống. Tăng cường lãnh đạo, chỉ đạo quyết liệt của các cấp uỷ, sự điều hành của chính quyền; tiếp tục huy động sức mạnh của cả hệ thống chính trị, của toàn Đảng, toàn dân và toàn quân. Giữ vững tình hình an ninh trật tự, bảo đảm an toàn cho Nhân dân trong mọi tình huống.

b) Đẩy mạnh triển khai chiến dịch tiêm chủng toàn quốc kịp thời, an toàn, khoa học, hiệu quả, sớm đạt miễn dịch cộng đồng chậm nhất vào cuối năm 2021, đầu năm 2022. Huy động mọi nguồn lực cho phòng, chống dịch, nhất là tăng cường hợp tác công tư; đẩy nhanh nhập khẩu vắc-xin; chuyển giao công nghệ, nghiên cứu, sản xuất vắc-xin trong nước, tiến tới tự chủ vắc-xin nhanh nhất, sớm nhất có thể.

c) Tổ chức triển khai kịp thời, hiệu quả Nghị quyết số 86/NQ-CP ngày 06 tháng 8 năm 2021 của Chính phủ về các giải pháp cấp bách phòng, chống dịch bệnh Covid-19 để thực hiện Nghị quyết số 30/2021/QH15 ngày 28 tháng 7 năm 2021 của Quốc hội khóa XV.

d) Điều hành chính sách tài khóa chặt chẽ, chính sách tiền tệ chủ động, linh hoạt, thận trọng, phối hợp hài hòa giữa các chính sách nhằm kiểm soát lạm phát, giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế, tạo thuận lợi cho sản xuất kinh doanh, hỗ trợ phục hồi kinh tế. Siết chặt kỷ luật, kỷ cương tài chính - ngân sách nhà nước. Tiết kiệm chi thường xuyên để bổ sung nguồn lực cho đầu tư phát triển và các nhiệm vụ cần thiết, cấp bách khác. Tận dụng triệt để sự phục hồi thương mại toàn cầu, chuyển dịch đầu tư và các hiệp định tự do thương mại thế hệ mới. Nghiên cứu, xây dựng và triển khai thực hiện Chương trình phục hồi và phát triển kinh tế khả thi, hiệu quả.

2. Tiếp tục xây dựng, hoàn thiện đồng bộ thể chế phát triển, trước hết là thể chế kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa

a) Tiếp tục kế thừa thành quả lý luận quan trọng qua hơn 35 năm đổi mới, xuất phát từ thực tiễn Việt Nam và tiếp thu có chọn lọc kinh nghiệm của thế giới để xây dựng, hoàn thiện hệ thống pháp luật đầy đủ, thống nhất, khả thi, công khai, minh bạch, ổn định, có sức cạnh tranh quốc tế, vận hành đầy đủ, đồng bộ theo các quy luật của kinh tế thị trường, có sự quản lý của Nhà nước; lấy quyền và lợi ích hợp pháp, chính đáng của người dân làm trung tâm; thúc đẩy đổi mới sáng tạo, bảo đảm yêu cầu phát triển bền vững kinh tế - xã hội và quốc phòng, an ninh trong điều kiện mới. Kịp thời ban hành các văn bản quy định chi tiết luật, pháp lệnh. Đẩy mạnh rà soát, bổ sung, hoàn thiện các quy định pháp luật không còn phù hợp, chồng chéo, chưa đầy đủ hoặc vướng mắc, nhất là về quy hoạch, đầu tư, kinh doanh, đất đai, tài chính, ngân sách, tài sản công, thuế... theo hướng vướng mắc ở cấp, ngành nào thì cấp, ngành đó chủ động, tích cực sửa đổi, hoàn thiện; nghiên cứu khẩn trương sửa đổi, thay thế các cơ chế, chính sách không còn phù hợp với thực tiễn để tháo gỡ điểm nghẽn và giải quyết những vấn đề tồn đọng gây thất thoát, lãng phí, bảo đảm tổng thể, toàn diện và sự thống nhất trong hệ thống pháp luật. Trường hợp cần thiết, trình Quốc hội ban hành một luật sửa nhiều luật hoặc nghị quyết thí điểm đối với những vấn đề mới phát sinh, chưa được quy định trong luật hoặc đã có nhưng có nhiều vướng mắc, bất cập, không còn phù hợp thực tiễn. Báo cáo cấp có thẩm quyền cho thí điểm tách giải phóng mặt bằng ra khỏi dự án đầu tư để đẩy nhanh tiến độ. Đổi mới mạnh mẽ, đẩy mạnh phân cấp, phân quyền, xác định rõ trách nhiệm đi đối với kiểm tra, giám sát, kiểm soát quyền lực và nâng cao hiệu quả phối hợp trong lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành. Tăng cường hiệu lực, hiệu quả tổ chức thi hành pháp luật, bảo đảm thượng tôn pháp luật.

b) Xây dựng, thử nghiệm, hoàn thiện chính sách, khung khổ pháp lý cho phát triển hạ tầng số, các ngành công nghiệp số, các mô hình và sản phẩm kinh doanh số; đồng bộ hóa pháp luật về doanh nghiệp, khởi nghiệp sáng tạo, sở hữu trí tuệ, thương mại, đầu tư, kinh doanh để tạo điều kiện thuận lợi cho quá trình chuyển đổi số quốc gia và phát triển các sản phẩm, dịch vụ, mô hình kinh doanh mới ứng dụng công nghệ cao, mô hình kinh tế chia sẻ, giao dịch, quản lý các tài sản kỹ thuật số, đầu tư mạo hiểm, các phương thức thanh toán mới, hệ thống xác thực và định danh điện tử.

c) Nâng cao chất lượng phân tích, dự báo, cảnh báo; hoàn thiện hệ thống thông tin, thống kê. Khẩn trương hoàn thành Quy hoạch tổng thể quốc gia, Quy hoạch không gian biển quốc gia, Quy hoạch sử dụng đất quốc gia, các quy hoạch ngành quốc gia, quy hoạch vùng, quy hoạch tỉnh và các quy hoạch có tính chất kỹ thuật chuyên ngành. Đẩy mạnh hơn nữa phân cấp, phân quyền, cá thể hóa trách nhiệm gắn với kiểm soát quyền lực và tăng cường phối hợp, kiểm tra, giám sát; tạo sự chủ động, linh hoạt, sáng tạo và nâng cao trách nhiệm của cấp dưới. Tiếp tục hoàn thiện thể chế, chính sách trong lĩnh vực tài chính ngân sách. Phát triển các loại thị trường vốn, thị trường bảo hiểm... nhằm huy động các nguồn vốn dài hạn cho đầu tư phát triển, giảm áp lực cung ứng vốn qua kênh tín dụng ngân hàng.

d) Triển khai các công tác thực thi các hiệp định thương mại đã có hiệu lực. Tập trung củng cố các thị trường xuất khẩu truyền thống, mở rộng, đa dạng hóa thị trường xuất, nhập khẩu. Nâng cao năng lực phòng vệ thương mại, xây dựng hàng rào kỹ thuật để bảo vệ sản xuất và lợi ích người tiêu dùng cho phù hợp với các cam kết quốc tế. Tăng cường công tác kiểm tra, kiểm soát thị trường nhằm ngăn chặn hàng lậu, hàng giả, hàng kém chất lượng, gian lận thương mại.

đ) Đẩy mạnh thực hiện có hiệu quả cuộc vận động "Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam". Tập trung xây dựng và phát triển Thương hiệu Việt Nam gắn với các giá trị tích cực, nổi trội của Thương hiệu sản phẩm. Phát triển thương mại điện tử hài hòa với thương mại truyền thống.

3. Đẩy mạnh cơ cấu lại nền kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng, nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh; phát triển kinh tế số, xã hội số

a) Thực hiện Chương trình quốc gia về tăng năng suất lao động; tập trung phát triển sản phẩm quốc gia. Hình thành các chuỗi cung ứng, chuỗi giá trị trong nước và quốc tế, bảo đảm chất lượng, quy định về truy xuất nguồn gốc.

b) Tổ chức thực hiện hiệu quả và thực chất các nội dung cơ cấu lại các ngành sản xuất và dịch vụ, gồm:

- Về công nghiệp:

+ Phát triển một số ngành công nghiệp nền tảng như công nghiệp năng lượng, cơ khí chế tạo, luyện kim, hoá chất, phân bón, vật liệu. Ưu tiên phát triển một số ngành công nghiệp mũi nhọn, công nghệ mới, công nghiệp công nghệ cao, công nghiệp hỗ trợ như công nghệ thông tin và viễn thông, điện tử, trí tuệ nhân tạo, sản xuất robot, công nghiệp ô tô, công nghệ sinh học, điện tử y sinh, sản xuất phần mềm, sản phẩm số, năng lượng sạch, năng lượng tái tạo. Tập trung phát triển mạnh công nghiệp chế biến, chế tạo gắn với công nghệ thông minh; chú trọng phát triển công nghiệp xanh. Thúc đẩy tiến độ các dự án công nghiệp lớn, có tác động lan toả; đồng thời, xử lý dứt điểm các dự án chậm tiến độ, kém hiệu quả.

+ Sửa đổi, bổ sung những cơ chế, chính sách còn bất cập, mâu thuẫn, chồng chéo để giải phóng sức phát triển công nghiệp của cả khu vực nhà nước và tư nhân. Tập trung xây dựng và hoàn thiện khung chính sách cho phát triển ngành công nghiệp. Phát triển hoàn chỉnh hệ thống sản xuất công nghiệp trong nước thông qua việc nâng cấp và phát triển toàn diện chuỗi cung ứng, chuỗi giá trị của các ngành công nghiệp.

+ Cơ cấu lại các nguồn năng lượng theo hướng tăng cường hợp tác về phát triển nguồn cung từ bên ngoài và đa dạng hóa phát triển nguồn cung năng lượng trong nước. Đổi mới cơ chế, chính sách, phát triển thị trường năng lượng đồng bộ, liên thông, hiện đại và hiệu quả. Xanh hoá ngành năng lượng theo hướng phát triển mạnh nguồn năng lượng tái tạo, năng lượng sạch đáp ứng yêu cầu phát triển, bảo đảm an ninh năng lượng; thực hiện chương trình tiết kiệm điện trong sản xuất, truyền tải và phân phối; bảo đảm an toàn và chống thất thoát điện.

- Về xây dựng: Tiếp tục phân cấp mạnh mẽ trong quản lý và đầu tư xây dựng công trình. Hoàn thiện hệ thống tiêu chuẩn, quy chuẩn, định mức và giá xây dựng. Đẩy mạnh cải cách hành chính trong đầu tư xây dựng, nâng cao năng lực của các chủ thể tham gia hoạt động xây dựng, tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra. Từng bước phát triển ngành vật liệu xây dựng thành một ngành kinh tế mạnh, trên cơ sở khai thác hợp lý, có hiệu quả tài nguyên khoáng sản, bảo vệ môi trường, sinh thái. Tập trung các giải pháp phát triển thị trường vật liệu xây dựng ổn định bền vững, tăng tỷ lệ sử dụng vật liệu xây dựng thay thế, tiết kiệm tài nguyên khoáng sản, năng lượng, thân thiện với môi trường.

- Về nông nghiệp: Đẩy mạnh cơ cấu lại nông nghiệp. Phát triển nông nghiệp hàng hoá tập trung quy mô lớn theo hướng hiện đại, ứng dụng công nghệ cao, nâng cao giá trị gia tăng và phát triển bền vững. Khuyến khích phát triển nông nghiệp xanh, sạch, sinh thái, hữu cơ, công nghệ cao, thông minh, thích ứng với biến đổi khí hậu. Xây dựng cơ chế, chính sách phù hợp để phát triển thị trường và thúc đẩy tiêu thụ đối với các nhóm sản phẩm chủ lực, có tiềm năng.

Triển khai thực hiện Chiến lược phát triển nông nghiệp và nông thôn bền vững giai đoạn 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2050 và các Chiến lược phát triển trồng trọt, chăn nuôi, thủy sản, lâm nghiệp giai đoạn 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2045. Tổ chức thực hiện có hiệu quả Kết luận số 81-KL/TW ngày 29 tháng 7 năm 2020 của Bộ Chính trị và Nghị quyết số 34/NQ-CP ngày 25 tháng 3 năm 2021 của Chính phủ về bảo đảm an ninh lương thực quốc gia đến năm 2030. Đẩy mạnh đổi mới hình thức tổ chức sản xuất nông nghiệp gắn với chuỗi giá trị thông qua phát triển kinh tế trang trại, hợp tác xã nông nghiệp và các tổ hợp tác có liên kết sản xuất với người dân. Tiếp tục triển khai Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới theo hướng gắn với quá trình đô thị hóa, đi vào chiều sâu, hiệu quả, bền vững.

- V ề dịch vụ: Phát triển các loại hình dịch vụ mới, xây dựng hệ sinh thái dịch vụ trong các lĩnh vực tài chính, ngân hàng, bảo hiểm, pháp lý, y tế, giáo dục - đào tạo, văn hóa - nghệ thuật, du lịch, khoa học, công nghệ, viễn thông, công nghệ thông tin, logistics, vận tải, phân phối... Đẩy mạnh hoàn chỉnh cấu trúc các thị trường tài chính, tăng tính liên kết giữa thị trường vốn ngắn hạn với hệ thống ngân hàng và thị trường vốn dài hạn, tổ chức thị trường giao dịch trái phiếu doanh nghiệp có sự quản lý thống nhất của nhà nước. Khuyến khích phát triển đa dạng các định chế tài chính, các tổ chức dịch vụ kế toán, kiểm toán, thẩm định giá,... Phát triển thị trường trái phiếu trở thành kênh huy động vốn trung và dài hạn quan trọng cho nền kinh tế. Phát triển toàn diện thị trường bảo hiểm, chứng khoán an toàn, bền vững. Tiếp tục hoàn thiện khung khổ pháp lý về hoạt động vui chơi có thưởng và phát triển thị trường vui chơi có thưởng theo hướng hiện đại, minh bạch, hiệu quả, gắn với việc thúc đẩy phát triển về du lịch, thương mại. Chú trọng phát triển vận tải đa phương thức và dịch vụ logistics trên cơ sở ứng dụng khoa học công nghệ.

Tiếp tục ban hành và thực hiện các chính sách phát triển du lịch thực sự trở thành ngành kinh tế mũi nhọn. Triển khai thực hiện tốt các mục tiêu đã đề ra trong Quy hoạch hệ thống du lịch thời kỳ 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2045. Tập trung quy hoạch và đầu tư để hình thành một số khu du lịch quốc gia tầm cỡ quốc tế. Xây dựng và định vị thương hiệu du lịch quốc gia gắn với hình ảnh chủ đạo, độc đáo, mang đậm bản sắc văn hóa dân tộc. Tăng cường công tác quản lý hoạt động du lịch văn hóa có yếu tố tín ngưỡng, sinh thái, lịch sử. Tập trung giải quyết các điểm nghẽn về hạ tầng du lịch, nhất là tình trạng quá tải tại các cảng hàng không, một số cảng biển và cảng thủy nội địa chuyên dùng; cải thiện hạ tầng và chất lượng dịch vụ đường sắt phục vụ khách du lịch.

c) Tiếp tục thực hiện hiệu quả cơ cấu lại đầu tư công theo hướng đầu tư có trọng tâm, trọng điểm, tập trung vào các ngành, lĩnh vực then chốt, các dự án lớn, quan trọng của quốc gia, kết nối vùng và liên vùng, tạo sự liên kết, hiệu ứng lan tỏa, gia tăng động lực tăng trưởng. Phấn đấu tỷ lệ giải ngân vốn đầu tư công bình quân giai đoạn 2021 - 2025 đạt trên 90% kế hoạch Quốc hội giao. Tăng cường tổ chức thực hiện Luật Đầu tư công; kiên quyết khắc phục tình trạng dàn trải, manh mún, kéo dài. Tiếp tục rà soát, hoàn chỉnh quy định pháp luật về đầu tư công theo hướng đẩy mạnh phân cấp, phân quyền, đồng thời đảm bảo quản lý thống nhất, hiệu lực, hiệu quả hoạt động.

d) Tiếp tục thực hiện sắp xếp lại doanh nghiệp nhà nước (DNNN); hoàn thiện khung khổ pháp lý về DNNN bảo đảm sự tương thích với các Luật và văn bản quy phạm pháp luật mới ban hành. Gắn trách nhiệm của các bộ ngành, địa phương, tập đoàn, tổng công ty nhà nước, nhất là người đứng đầu để đẩy nhanh tiến độ tái cơ cấu, cổ phần hóa, thoái vốn đầu tư ngoài ngành. Củng cố, phát triển một số tập đoàn kinh tế nhà nước có quy mô lớn, hoạt động hiệu quả, có khả năng cạnh tranh. Nâng cao hiệu quả của DNNN sau cổ phần hoá. Hình thành đội ngũ quản lý DNNN chuyên nghiệp, có trình độ cao.

đ) Tiếp tục hoàn thiện khung khổ pháp lý về hoạt động ngân hàng; triển khai quyết liệt các giải pháp cơ cấu lại hệ thống các tổ chức tín dụng (TCTD) và xử lý nợ xấu nhằm nâng cao năng lực tài chính, năng lực cạnh tranh, năng lực quản trị, điều hành của TCTD. Đẩy mạnh cơ cấu lại dịch vụ ngân hàng trên cơ sở tăng cường ứng dụng, phát triển công nghệ hiện đại, thúc đẩy thanh toán không dùng tiền mặt trong nền kinh tế. Đẩy mạnh việc đa dạng hóa và nâng cao chất lượng sản phẩm trên thị trường chứng khoán. Mở rộng cơ sở nhà đầu tư; nâng cao tính minh bạch và hiệu quả hoạt động thị trường, đẩy mạnh phát triển các định chế trung gian.

e) Đẩy mạnh đổi mới hệ thống tổ chức và quản lý, nâng cao chất lượng và hiệu quả hoạt động của các đơn vị sự nghiệp công lập bảo đảm tinh gọn, có cơ cấu hợp lý, có năng lực tự chủ, quản trị tiên tiến, hoạt động hiệu lực, hiệu quả; đến năm 2025 giảm tối thiểu bình quân cả nước 10% số lượng đơn vị sự nghiệp công lập và 10% biên chế sự nghiệp hưởng lương từ ngân sách nhà nước so với năm 2021; phấn đấu có tối thiểu 20% đơn vị tự chủ tài chính; tiếp tục giảm bình quân 10% chi trực tiếp từ ngân sách nhà nước cho đơn vị sự nghiệp công lập so với giai đoạn 2016 - 2020. Đẩy mạnh xã hội hoá, nhất là trong các ngành, lĩnh vực và địa bàn mà khu vực ngoài công lập làm được và làm tốt; huy động và sử dụng có hiệu quả mọi nguồn lực cho đầu tư phát triển lành mạnh thị trường dịch vụ sự nghiệp công trong nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa.

4. Tăng cường huy động, phân bổ và sử dụng có hiệu quả các nguồn lực

a) Thu hút tối đa nguồn lực đầu tư, đa dạng hóa hình thức huy động và sử dụng nguồn lực, nhất là các nguồn lực đầu tư ngoài nhà nước. Kiểm kê, đánh giá, thống kê, hạch toán đầy đủ các nguồn lực của nền kinh tế. Nghiên cứu đổi mới cơ chế phân cấp NSNN để tăng cường vai trò chủ đạo của ngân sách trung ương, khuyến khích tính chủ động, sáng tạo của địa phương trong việc huy động các nguồn lực phát triển kinh tế - xã hội trên địa bàn. Ưu tiên thu hút các nguồn lực phát triển các vùng kinh tế trọng điểm, các cực tăng trưởng, các đô thị lớn, các ngành mũi nhọn, các công trình trọng điểm quốc gia. Tập trung tháo gỡ vướng mắc của các dự án đầu tư còn tồn đọng, kéo dài thuộc mọi thành phần kinh tế.

b) Đẩy mạnh hợp tác công tư để huy động mọi nguồn lực cho phát triển. Triển khai các dự án theo hình thức đối tác công - tư, trước hết là các dự án BOT để phát triển hạ tầng chiến lược trên nguyên tắc hài hòa lợi ích, chia sẻ rủi ro giữa nhà nước, nhà đầu tư và người dân.

c) Tạo mọi điều kiện thuận lợi để kinh tế tư nhân phát triển nhanh, bền vững, đa dạng cả về quy mô, chất lượng, thực sự là một trong những động lực quan trọng của nền kinh tế. Hình thành, phát triển những tập đoàn kinh tế tư nhân lớn trong nước, tiềm lực mạnh, có khả năng cạnh tranh khu vực, quốc tế gắn với xây dựng thương hiệu doanh nghiệp.

d) Thiết lập cơ chế phối hợp giữa các bộ, ngành, địa phương trong hoạch định và thực thi chính sách, pháp luật về đầu tư nước ngoài, tăng cường liên kết giữa khu vực kinh tế trong nước và khu vực có vốn đầu tư nước ngoài. Chấn chỉnh công tác quản lý, triển khai dự án đầu tư, bảo đảm hiệu quả kinh tế - xã hội - môi trường, phù hợp quy hoạch, theo đúng các tiêu chí lựa chọn, sàng lọc dự án... Xây dựng chính sách khuyến khích, ưu đãi mang tính cạnh tranh quốc tế đối với các dự án lớn, quan trọng để thu hút được các nhà đầu tư chiến lược, các tập đoàn đa quốc gia đặt trụ sở và thành lập các trung tâm nghiên cứu - phát triển và đổi mới sáng tạo tại Việt Nam.

5. Đẩy mạnh xây dựng, phát triển hệ thống kết cấu hạ tầng chiến lược đồng bộ, hiện đại

a) Về hạ tầng giao thông vận tải: Đến năm 2025, cơ bản hoàn thành đường bộ cao tốc Bắc - Nam phía Đông, giai đoạn 1 của Cảng hàng không quốc tế Long Thành; bố trí vốn đầu tư và có giải pháp phù hợp để đảm bảo tính khả thi và hiệu quả đầu tư đối với một số tuyến đường ven biển cấp thiết từ Quảng Ninh đến Kiên Giang. Tiếp tục xây dựng các cảng biển quan trọng theo quy hoạch; sớm đưa các tuyến đường sắt đô thị vào hoạt động; trình cấp có thẩm quyền chủ trương đầu tư đường sắt tốc độ cao; tăng cường kết nối giữa các đô thị trong nước và khu vực; đầu tư kết cấu hạ tầng liên kết giữa các vùng trung du và miền núi phía Bắc với vùng đồng bằng sông Hồng và Thủ đô Hà Nội; đầu tư, nâng cấp các tuyến giao thông kết nối các tỉnh Tây Nguyên với vùng Đông Nam Bộ, các tỉnh ven biển Nam Trung Bộ, phát triển hạ tầng giao thông kết nối vùng đồng bằng sông Cửu Long với vùng Đông Nam Bộ và Thành phố Hồ Chí Minh.

b) Về hạ tầng số: Quan tâm đầu tư thúc đẩy phát triển hạ tầng công nghệ thông tin và truyền thông. Sớm hoàn thành việc xây dựng và đưa vào khai thác, sử dụng cơ sở dữ liệu quan trọng và nền tảng kết nối, chia sẻ quốc gia, trung tâm dữ liệu quốc gia, các trung tâm dữ liệu vùng và địa phương, đô thị thông minh kết nối đồng bộ và thống nhất. Xây dựng và phát triển đồng bộ hạ tầng số, hạ tầng dữ liệu quốc gia, bảo đảm hạ tầng kỹ thuật an toàn, an ninh thông tin.

c) Về hạ tầng năng lượng: Xóa bỏ mọi độc quyền, rào cản bất hợp lý trong sử dụng phát triển hệ thống cơ sở vật chất và dịch vụ hạ tầng năng lượng; có cơ chế, chính sách đầu tư xây dựng hệ thống truyền tải điện, tách bạch với độc quyền nhà nước về truyền tải điện. Bảo đảm vững chắc an ninh năng lượng quốc gia, khuyến khích phát triển lưới điện thông minh, năng lượng tái tạo và sự tham gia mạnh mẽ của khu vực kinh tế ngoài nhà nước. Hình thành và phát triển một số trung tâm năng lượng tái tạo tại các vùng và các địa phương có lợi thế. Phấn đấu tỷ lệ tiêu hao năng lượng tính trên GDP bình quân giảm 1 - 1,5%/năm.

d) Về hạ tầng nông nghiệp, nông thôn, thích ứng với biến đổi khí hậu: Xây dựng các công trình thủy lợi, hồ chứa nước trọng yếu ở vùng Tây Nguyên, Nam Trung Bộ và đồng bằng sông Cửu Long. Nâng cấp và hiện đại hoá kết cấu hạ tầng chiến lược, hạ tầng thích ứng với biến đổi khí hậu, nhất là trong lĩnh vực nông nghiệp, nông thôn tại vùng đồng bằng sông Cửu Long, Duyên hải miền Trung - Tây Nguyên. Xây dựng cơ sở hạ tầng liên xã, cấp huyện, vùng, bảo đảm tính kết nối theo hệ thống, nhất là về thủy lợi, giao thông, hệ thống cơ sở hạ tầng thương mại nông thôn.

đ) Về kết cấu hạ tầng thương mại: Tập trung thu hút, đầu tư phát triển một số loại hình hạ tầng thương mại có tính chất trọng tâm, trọng điểm như hệ thống chợ đầu mối cấp vùng nhằm tăng khả năng tiếp cận giữa người bán và người mua; các trung tâm logistics nhằm hỗ trợ tạo thuận lợi cho lưu thông hàng hóa nông sản.

6. Nâng cao chất lượng nguồn nhân lực gắn với đẩy mạnh đổi mới sáng tạo, ứng dụng và phát triển mạnh mẽ khoa học, công nghệ

a) Xác định phát triển giáo dục - đào tạo và khoa học - công nghệ là quốc sách hàng đầu. Tập trung thực hiện hiệu quả Nghị quyết số 29-NQ/TW ngày 04 tháng 11 năm 2013 của Trung ương về đổi mới căn bản, toàn diện giáo dục và đào tạo; tiếp tục hoàn thiện hệ thống giáo dục quốc dân theo quy định tại Luật Giáo dục 2019. Trên cơ sở Khung trình độ quốc gia, thực hiện đa dạng hoá phương thức đào tạo theo mô hình giáo dục mở và chuẩn bị nguồn nhân lực cho chuyển đổi số, phát triển kinh tế số, xã hội số. Xây dựng khung chiến lược phát triển giáo dục đại học và quy hoạch mạng lưới các cơ sở giáo dục đại học; phát triển cơ sở giáo dục đại học chất lượng cao theo chuẩn khu vực và thế giới; tăng cường công tác kiểm định chất lượng giáo dục, xếp hạng các trường đại học.

Thúc đẩy hình thành các nhóm nghiên cứu mạnh và thành lập các mô hình doanh nghiệp trong các cơ sở đào tạo; kết hợp giữa giáo dục, đào tạo với nghiên cứu khoa học, chuyển giao công nghệ tạo ra sản phẩm trí tuệ, sáng tạo của Việt Nam. Đẩy mạnh triển khai có chất lượng dạy học ngoại ngữ ở các cấp học và trình độ đào tạo.

b) Triển khai Chiến lược phát triển giáo dục nghề nghiệp giai đoạn 2021 - 2030. Chú trọng đào tạo nguồn nhân lực có kỹ năng, trình độ chuyên môn kỹ thuật cao để đáp ứng yêu cầu của cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư. Phát triển hệ thống thông tin thị trường lao động quốc gia hiện đại, đồng bộ, thống nhất và có sự liên thông giữa các hệ thống thông tin về giáo dục - đào tạo, tăng khả năng kết nối cung - cầu lao động trên thị trường thông qua ứng dụng chuyển đổi số và công nghệ thông tin. Vận hành có hiệu quả cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư và nền tảng kết nối, chia sẻ quốc gia; hình thành, kết nối đồng bộ và thống nhất hệ thống trung tâm dữ liệu quốc gia, vùng và địa phương. Thực hiện chuyển đổi số quốc gia, chuyển đổi số trong doanh nghiệp Việt Nam. Xây dựng cơ chế, chính sách định hướng chuyển dịch lao động. Cải cách tổng thể, đồng bộ chính sách tiền lương của người lao động theo hướng tuân thủ nguyên tắc lấy tăng năng suất lao động và hiệu quả sản xuất kinh doanh là cơ sở để tăng lương. Triển khai thực hiện Chương trình hỗ trợ phát triển thị trường lao động đến năm 2030.

c) Tập trung hoàn thiện thể chế, chính sách, pháp luật phù hợp với cơ chế thị trường và thông lệ quốc tế, ưu tiên nguồn lực để phát triển khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo, thúc đẩy phát triển kinh tế số, xã hội số, trong đó chú trọng tháo gỡ các rào cản về hệ thống luật pháp, chính sách kinh tế, tài chính và thủ tục hành chính đối với hoạt động khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo. Xây dựng cơ chế, chính sách đặc thù, vượt trội để khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo đáp ứng yêu cầu thực sự là động lực chính của tăng trưởng kinh tế.

d) Xây dựng cơ chế và triển khai áp dụng khung thể chế thử nghiệm có kiểm soát (sandbox) chính sách mới, thúc đẩy triển khai và ứng dụng công nghệ mới, đổi mới sáng tạo, mô hình kinh doanh mới. Ưu tiên đầu tư phát triển và phát huy hiệu quả các khu công nghệ cao quốc gia. Phát huy vai trò của các quỹ về phát triển khoa học của doanh nghiệp trong thúc đẩy nghiên cứu, khởi nghiệp đổi mới sáng tạo, ứng dụng và chuyển giao công nghệ.

Tập trung phát triển nghiên cứu cơ bản, nghiên cứu ứng dụng công nghệ lõi. Thúc đẩy phát triển mạnh mẽ khoa học xã hội, gắn kết chặt chẽ với khoa học tự nhiên và công nghệ. Cơ cấu lại toàn diện hệ thống các cơ sở nghiên cứu khoa học và công nghệ công lập. Nâng cao năng lực, hiệu quả hoạt động các cơ sở nghiên cứu, các phòng thí nghiệm trọng điểm quốc gia.

đ) Tăng cường liên kết giữa doanh nghiệp với các viện nghiên cứu, các trường đại học, lấy doanh nghiệp làm trung tâm, trường đại học và viện nghiên cứu là chủ thể nghiên cứu mạnh, để cung cấp các giải pháp khoa học, công nghệ đáp ứng nhu cầu của doanh nghiệp, xã hội. Chú trọng phát triển mạng lưới các tổ chức trung gian môi giới, thẩm định đánh giá chuyển giao công nghệ, hỗ trợ nghiên cứu giải mã, làm chủ công nghệ được chuyển giao. Tăng cường bảo hộ và thực thi quyền sở hữu trí tuệ. Đẩy nhanh xây dựng các cơ sở của Trung tâm Đổi mới sáng tạo quốc gia tại Hà Nội; thành lập các cơ sở của Trung tâm tại Đà Nẵng, Thành phố Hồ Chí Minh. Tăng cường liên kết mạng lưới khởi nghiệp đổi mới sáng tạo quốc gia kết nối với các mạng lưới đổi mới sáng tạo, mạng lưới chuyên gia người Việt Nam trong và ngoài nước. Mở rộng và nâng cao hiệu quả hợp tác quốc tế về khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo.

7. Thúc đẩy phát triển liên kết vùng, khu kinh tế và phát triển đô thị

a) Nghiên cứu phân vùng phù hợp. Xây dựng cơ chế, chính sách để phát huy vai trò động lực tăng trưởng của các vùng kinh tế trọng điểm, sớm tạo các vùng động lực mới, cực tăng trưởng mới, đẩy mạnh liên kết nội vùng và giữa các vùng. Hoàn thiện thể chế và hệ thống pháp lý về vùng; nghiên cứu hệ thống luật pháp quy định về chính quyền địa phương. Nghiên cứu, ban hành quy chế phối hợp điều hành các vùng, liên vùng; xây dựng cơ chế, chính sách đặc thù thúc đẩy phát triển vùng, liên kết vùng.

b) Xây dựng thể chế, cơ chế, chính sách đặc thù có tính đột phá, có khả năng cạnh tranh quốc tế cao đối với một số địa điểm, đô thị có lợi thế đặc biệt được lựa chọn để xây dựng trung tâm kinh tế, tài chính. Đa dạng hóa, khai thác và sử dụng hiệu quả nguồn lực phát triển đô thị và kinh tế đô thị, đổi mới tài chính đô thị. Phát triển mạnh các đô thị vệ tinh của một số đô thị lớn, gắn kết phát triển đô thị và nông thôn; khu đô thị sinh thái ven biển, hình thành và phát triển các trung tâm kinh tế biển mạnh gắn với bảo vệ chủ quyền biển đảo. Hằng năm báo cáo Quốc hội đánh giá việc thực hiện thí điểm cơ chế đặc thù, chính quyền đô thị.

8. Phát huy giá trị văn hoá, sức mạnh con người Việt Nam và sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc, thực hiện tiến bộ, công bằng xã hội, nâng cao đời sống Nhân dân, bảo đảm gắn kết hài hoà giữa phát triển kinh tế với văn hóa, xã hội

a) Phát triển văn hóa đồng bộ, tương xứng với tăng trưởng kinh tế và tiến bộ xã hội, không hy sinh tiến bộ và công bằng xã hội để chạy theo tăng trưởng kinh tế đơn thuần; coi phát triển văn hóa, xây dựng con người vừa là mục tiêu, vừa là động lực của công cuộc đổi mới. Kế thừa và phát huy những giá trị truyền thống tốt đẹp, giàu bản sắc của các dân tộc, tiếp thu những thành tựu, tinh hoa văn hoá nhân loại, phấn đấu xây dựng một xã hội văn minh, lành mạnh vì lợi ích chân chính và phẩm giá con người. Tăng cường công tác bảo tồn, tôn tạo và phát huy các giá trị văn hóa vật thể, phi vật thể, các di tích lịch sử văn hóa. Từng bước hạn chế, tiến tới xóa bỏ các hủ tục, tập quán lạc hậu. Đề cao tính tiên phong, gương mẫu trong văn hóa ứng xử của người lãnh đạo, cán bộ, công chức và đảng viên; tăng cường giám sát việc thực hiện các chính sách văn hóa. Triển khai thực hiện tốt các mục tiêu đã đề ra trong Quy hoạch mạng lưới cơ sở văn hoá và thể thao thời kỳ 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2045 và Chương trình bảo tồn, phát huy bền vững giá trị di sản văn hóa Việt Nam, giai đoạn 2021 - 2030.

Xây dựng các chính sách, chương trình, Đề án phát triển văn hóa mang tính đặc thù trong các khâu đột phá về cơ chế, nguồn lực và cơ sở vật chất, kỹ thuật. Đặc biệt, huy động được nguồn lực xã hội hóa vào phát triển văn hóa. Đẩy mạnh phát triển công nghiệp văn hóa gắn với phát triển du lịch, thể thao và các ngành kinh tế khác. Tập trung đào tạo tài năng trong lĩnh vực văn học nghệ thuật và thể dục thể thao nhằm khẳng định tài năng, tiềm lực của con người Việt Nam trên trường quốc tế và xây dựng nguồn nhân lực cao cho đất nước.

Đẩy mạnh phát triển thể dục, thể thao toàn dân, thể thao trong cộng đồng; mạng lưới thiết chế thể thao cơ sở; tập trung phát triển thể thao thành tích cao, thể thao chuyên nghiệp.

b) Tiếp tục hoàn thiện chính sách, pháp luật về dân số. Phát triển và nâng cao hiệu quả hoạt động của mạng lưới cung cấp dịch vụ dân số. Thực hiện bao phủ chăm sóc sức khỏe toàn dân trên cơ sở bảo hiểm y tế toàn dân. Đa dạng hoá các hình thức hợp tác công - tư, đầu tư tư nhân, cung cấp các dịch vụ khám, chữa bệnh theo yêu cầu; phát triển mô hình bác sỹ gia đình. Phát huy lợi thế và kết hợp chặt chẽ y học cổ truyền với y học hiện đại; nghiên cứu, kiểm nghiệm, chứng minh tác dụng của các phương thức chẩn trị, điều trị không dùng thuốc, các bài thuốc, vị thuốc y học cổ truyền.

c) Nâng cao năng lực của hệ thống y tế, bảo đảm an ninh y tế. Tăng cường sản xuất trang thiết bị y tế trong nước. Hoàn thiện cơ chế, chính sách phát triển công nghiệp dược, đáp ứng nhu cầu phòng, chữa bệnh, phục hồi chức năng. Thúc đẩy mạnh mẽ, tạo điều kiện thuận lợi nhất cho việc nghiên cứu, sản xuất vắc-xin trong nước. Chú trọng công tác dự phòng, tiêm chủng, sàng lọc và phát hiện sớm, chữa trị kịp thời để nâng cao tầm vóc, thể lực, tuổi thọ và số năm sống khỏe của người Việt Nam. Quan tâm phát triển mạng lưới bệnh viện vệ tinh và y tế cơ sở, y tế học đường. Hình thành hệ thống trung tâm kiểm soát dịch bệnh đồng bộ ở các cấp. Tăng cường công tác tuyên truyền, nâng cao nhận thức của người lao động, người sử dụng lao động trong việc thực hiện chính sách bảo hiểm xã hội, bảo hiểm thất nghiệp.

d) Hoàn thiện, nâng cao hiệu quả quản lý và tổ chức thực hiện chính sách xã hội, đảm bảo đồng bộ, khắc phục chồng chéo, trùng lắp. Hoàn thiện cơ chế, chính sách về bảo hiểm xã hội, bảo hiểm thất nghiệp; tăng cường mở rộng diện bao phủ bảo hiểm xã hội. Từng bước hình thành và phát triển hệ thống an sinh xã hội toàn diện, bao phủ toàn dân; chăm lo đời sống nhân dân, đặc biệt là người có công, gia đình chính sách, người nghèo, phụ nữ, trẻ em, người cao tuổi, người yếu thế, người có hoàn cảnh khó khăn, người mất việc làm do dịch bệnh, bảo đảm kịp thời, thực chất, hiệu quả. Nhân rộng các mô hình giảm nghèo hiệu quả, phát huy các sáng kiến giảm nghèo dựa vào cộng đồng. Từng bước thu hẹp khoảng cách giàu nghèo, tiếp cận các dịch vụ xã hội cơ bản, tiếp cận việc làm giữa các vùng, nhóm dân cư. Thực hiện hiệu quả các chương trình mục tiêu quốc gia. Tập trung giải quyết cơ bản nhu cầu về nhà ở cho người dân, đẩy mạnh phát triển nhà ở xã hội.

đ) Triển khai hiệu quả Chiến lược phát triển thanh niên giai đoạn 2021 - 2030, Chiến lược quốc gia về bình đẳng giới giai đoạn 2021 - 2030 và Chương trình phòng ngừa và ứng phó với bạo lực trên cơ sở giới giai đoạn 2021 - 2025. Xây dựng và nhân rộng mô hình dịch vụ hỗ trợ bình đẳng giới và phòng ngừa, ứng phó với bạo lực trên cơ sở giới. Tập trung hoàn thiện và triển khai thực hiện tốt các chủ trương, đường lối, chính sách về dân tộc của Đảng, Nhà nước trên tất cả các lĩnh vực, nhất là các chính sách đặc thù để phát triển kinh tế - xã hội và giải quyết những vấn đề bức thiết, khó khăn của đồng bào dân tộc thiểu số.

Đẩy mạnh các hoạt động truyền thông nâng cao nhận thức về bình đẳng giới nhằm nâng cao nhận thức, chuyển đổi hành vi của cộng đồng. Từng bước xây dựng, hoàn thiện và chuẩn hóa hệ thống dịch vụ hỗ trợ cai nghiện ma túy, hỗ trợ xã hội, sinh kế cho người bán dâm hoàn lương, nạn nhân bị mua bán trở về ở cộng đồng.

e) Đổi mới và tăng cường công tác thông tin truyền thông, truyền động lực, tạo cảm hứng, niềm tin cho Nhân dân, tạo đồng thuận cao trong xã hội, phát huy sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc, với phương châm “lấy cái đẹp dẹp cái xấu, lấy tích cực đẩy lùi tiêu cực”. Đấy mạnh phong trào thi đua yêu nước. Chú trọng tuyên truyền, cổ vũ những gương người tốt, việc tốt, điển hình tiên tiến. Đấu tranh ngăn chặn hiệu quả thông tin xấu, độc; xử lý nghiêm các trường hợp lợi dụng quyền tự do ngôn luận, vi phạm lợi ích của Nhà nước, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân. Sớm hình thành thị trường sản phẩm dịch vụ văn hóa, thông tin lành mạnh.

9. Tăng cường quản lý tài nguyên và bảo vệ môi trường; chủ động phòng, chống, hạn chế tác động của thiên tai, thích ứng với biến đổi khí hậu

a) Tăng cường tuyên truyền, giáo dục, nâng cao nhận thức, ý thức trách nhiệm và nâng cao hiệu quả thực thi pháp luật về quản lý tài nguyên, bảo vệ môi trường và ứng phó với biến đổi khí hậu. Bảo đảm an ninh nguồn nước, an toàn hồ, đập. Xây dựng lộ trình, cơ chế, chính sách, pháp luật để hình thành, vận hành mô hình kinh tế xanh, kinh tế tuần hoàn, kinh tế các-bon thấp, giảm nhẹ phát thải khí nhà kính. Thực hiện có hiệu quả các mục tiêu phát triển bền vững theo Chương trình nghị sự phát triển bền vững 2030 của Liên hợp quốc.

b) Tổ chức triển khai có hiệu quả các cơ chế điều phối, giám sát liên ngành trong quản lý, khai thác, sử dụng, bảo vệ nguồn nước lưu vực sông với sự tham gia giám sát của cộng đồng. Triển khai các giải pháp tổng thể để phòng, chống, hạn chế tác động của triều cường, ngập lụt, sạt lở, xâm nhập mặn do nước biển dâng, nhất là vùng đồng bằng sông Cửu Long, vùng đồng bằng sông Hồng, vùng ven biển miền Trung; lũ ống, lũ quét, sạt lở núi ở khu vực trung du, miền núi. Thực hiện nghiêm và nâng cao chất lượng đánh giá tác động môi trường. Tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra và xử lý vi phạm pháp luật, đấu tranh phòng, chống tội phạm về tài nguyên, môi trường. Tập trung xử lý các cơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng.

10. Nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước và năng lực kiến tạo phát triển; thực hiện cải cách tiền lương; siết chặt kỷ luật, kỷ cương hành chính đi đôi với tạo dựng môi trường đổi mới sáng tạo

a) Tập trung nguồn lực thực hiện Chương trình tổng thể cải cách hành chính nhà nước giai đoạn 2021 - 2030. Xây dựng bộ máy hành chính quản lý nhà nước hoạt động hiệu lực, hiệu quả; rà soát, sắp xếp lại bộ máy quản lý nhà nước các cấp theo hướng tinh gọn. Làm tốt công tác cán bộ để lựa chọn, bố trí đúng người có đức, có tài; “cần, kiệm, liêm, chính”, “chí công vô tư”, đủ phẩm chất, năng lực, uy tín ngang tầm nhiệm vụ, nhất là các vị trí lãnh đạo. Đẩy mạnh phân cấp, phân quyền, cá thể hóa trách nhiệm thực thi công vụ gắn với kiểm tra, giám sát và kiểm soát quyền lực. Tinh giản biên chế gắn với cơ cấu lại và nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức. Tập trung nguồn lực để thực hiện cải cách tiền lương từ ngày 01 tháng 7 năm 2022. Không sử dụng nguồn cải cách tiền lương còn dư cho đầu tư xây dựng cơ bản và các mục đích khác trừ trường hợp nghị quyết của Quốc hội cho phép. Thực hiện đúng quy định trong các nghị quyết của Quốc hội về việc sử dụng nguồn cải cách tiền lương còn dư cho các mục đích khác, bảo đảm đủ nguồn thực hiện cải cách tiền lương theo đúng Nghị quyết 27-NQ/TW.

b) Tập trung thực hiện có hiệu quả chương trình cắt giảm, đơn giản hóa quy định liên quan đến hoạt động kinh doanh giai đoạn 2020 - 2025. Hoàn thiện quy định pháp luật, tạo điều kiện thuận lợi và bảo vệ cán bộ đổi mới, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm vì lợi ích chung. Phát huy dân chủ, nâng cao ý thức trách nhiệm, nêu gương, tinh thần phục vụ nhân dân của cán bộ, công chức, viên chức. Siết chặt kỷ luật, kỷ cương hành chính, đổi mới nội dung, phương thức lãnh đạo, chỉ đạo và lề lối làm việc của các cơ quan, đơn vị, nâng cao trách nhiệm của người đứng đầu và cán bộ, công chức, viên chức theo đúng quy định của Hiến pháp và pháp luật. Triển khai hiệu quả Đề án đổi mới cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính.

c) Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin trong quản lý điều hành. Tiếp tục tăng cường sử dụng văn bản điện tử, chữ ký số, xử lý công việc trên môi trường mạng, bảo đảm đồng bộ trong triển khai, thực hiện ở cả 4 cấp hành chính. Vận hành và phát triển có hiệu quả Trục liên thông văn bản quốc gia, Hệ thống thông tin báo cáo quốc gia và Trung tâm thông tin, chỉ đạo điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, Hệ thống thông tin phục vụ họp và xử lý công việc của Chính phủ. Hoàn thành kết nối, liên thông giữa các cơ quan hành chính nhà nước với các tổ chức chính trị - xã hội - nghề nghiệp và các doanh nghiệp.

d) Nâng cao chất lượng các dịch vụ công trong lĩnh vực hành chính tư pháp, bổ trợ tư pháp, trợ giúp pháp lý. Phát triển mạnh mẽ thị trường dịch vụ pháp lý, các hoạt động luật sư, tư vấn pháp luật, hỗ trợ pháp lý cho doanh nghiệp, bổ trợ tư pháp và các thiết chế giải quyết tranh chấp ngoài tòa án. Giải quyết kịp thời, dứt điểm, đúng quy định vụ việc khiếu nại, tố cáo mới phát sinh ngay từ cấp cơ sở; quan tâm giải quyết vụ việc khiếu nại, tố cáo tồn đọng, phức tạp, kéo dài.

đ) Tăng cường phòng, chống tham nhũng, tiêu cực, lãng phí gắn với đẩy mạnh xây dựng, hoàn thiện luật pháp, cơ chế, chính sách để “không thể, không dám, không muốn, không cần tham nhũng”. Xử lý nghiêm các vụ án kinh tế, tham nhũng; nâng cao hiệu quả thu hồi tài sản tham nhũng; ngăn chặn các hành vi nhũng nhiễu, gây phiền hà người dân và doanh nghiệp. Có cơ chế khuyến khích và bảo vệ người tố cáo hành vi tham nhũng, lãng phí. Tăng cường công tác giám sát, thanh tra, kiểm tra.

11. Phát triển kinh tế - xã hội gắn liền với củng cố, tăng cường tiềm lực quốc phòng, an ninh; kiên quyết, kiên trì đấu tranh bảo vệ và giữ vững độc lập, chủ quyền, thống nhất, toàn vẹn lãnh thổ quốc gia; giữ vững môi trường hòa bình, ổn định để phát triển đất nước

a) Kết hợp chặt chẽ phát triển kinh tế - xã hội với củng cố, tăng cường quốc phòng - an ninh theo đúng phương châm “phát triển kinh tế - xã hội là nhiệm vụ trung tâm; bảo đảm quốc phòng, an ninh là trọng yếu, thường xuyên”. Chăm lo xây dựng nền quốc phòng toàn dân, thế trận quốc phòng toàn dân gắn với nền an ninh nhân dân, thế trận an ninh nhân dân, mấu chốt là xây dựng “thế trận lòng dân” vững chắc làm nền tảng cho sự nghiệp bảo vệ Tổ quốc.

b) Nâng cao năng lực dự báo, thường xuyên nắm chắc tình hình, giữ vững thế chủ động chiến lược; xử lý kịp thời, hiệu quả các tình huống về quốc phòng, an ninh, không để bị động bất ngờ. Có kế sách ngăn ngừa nguy cơ chiến tranh, xung đột từ sớm, từ xa và giải quyết các tranh chấp bằng biện pháp hòa bình, phù hợp với luật pháp quốc tế.

c) Phát huy sức mạnh tổng hợp, xây dựng Quân đội, Công an cách mạng, chính quy, tinh nhuệ, từng bước hiện đại; một số quân binh chủng, lực lượng tiến thẳng lên hiện đại; có chất lượng tổng hợp và sức mạnh chiến đấu cao, đáp ứng yêu cầu, nhiệm vụ trong mọi tình huống. Tăng cường phối hợp chặt chẽ giữa Quân đội, Công an và các lực lượng trong thực hiện nhiệm vụ quốc phòng và bảo vệ an ninh quốc gia, bảo đảm trật tự, an toàn xã hội. Chủ động, tích cực đấu tranh làm thất bại mọi âm mưu, thủ đoạn hoạt động chống phá của các thế lực thù địch, phản động và các loại tội phạm.

d) Triển khai hiệu quả chiến lược hội nhập quốc tế, đối ngoại quốc phòng, an ninh giai đoạn 2021 - 2025, tầm nhìn đến năm 2030; đẩy mạnh hợp tác với các nước láng giềng, tích cực tham gia có hiệu quả hoạt động gìn giữ hòa bình của Liên hợp quốc. Xây dựng, phát triển công nghiệp quốc phòng, an ninh theo hướng lưỡng dụng, ngày càng hiện đại.

đ) Bảo đảm an ninh chính trị nội bộ, an ninh văn hóa tư tưởng, an ninh thông tin truyền thông, an ninh mạng, an ninh kinh tế, an ninh xã hội, an ninh các địa bàn chiến lược; sẵn sàng ứng phó hiệu quả với các thách thức an ninh truyền thống và phi truyền thống. Phòng, chống, khắc phục hậu quả thiên tai, dịch bệnh, cứu nạn, cứu hộ. Bảo vệ tuyệt đối an ninh, an toàn các mục tiêu, công trình quan trọng, các hoạt động của lãnh đạo Đảng, Nhà nước, các sự kiện chính trị, văn hóa, đối ngoại quan trọng của đất nước. Đẩy mạnh công tác đấu tranh phòng, chống các loại tội phạm; kiềm chế gia tăng tội phạm và tai nạn giao thông nghiêm trọng, đặc biệt nghiêm trọng, các vụ cháy, nổ gây hậu quả đặc biệt nghiêm trọng.

12. Xây dựng nền ngoại giao hiện đại, tăng cường hiệu quả hoạt động đối ngoại, chủ động và tích cực hội nhập quốc tế toàn diện, sâu rộng, đẩy mạnh ngoại giao kinh tế phục vụ phát triển, nâng cao vị thế, uy tín của Việt Nam trên trường quốc tế

a) Triển khai hiệu quả đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, đa phương hóa, đa dạng hóa, bảo đảm cao nhất lợi ích quốc gia - dân tộc, giữ vững độc lập chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, bảo đảm môi trường hòa bình ổn định, tạo mọi điều kiện thuận lợi để phục vụ khát vọng phát triển của đất nước. Tiếp tục đưa quan hệ song phương với các nước, đối tác chủ chốt ngày càng đi vào chiều sâu, hiệu quả, thực chất; giải quyết các điểm nghẽn trong quan hệ, tạo thế đan xen lợi ích và tăng độ tin cậy.

b) Đẩy mạnh hội nhập quốc tế và nâng tầm đối ngoại đa phương, phát huy tốt vai trò tại các cơ chế hợp tác đa phương; tham gia tích cực, chủ động, có trách nhiệm trên các diễn đàn quốc tế, khu vực, triển khai hiệu quả các cam kết quốc tế, nhất là các hiệp định thương mại tự do thế hệ mới; tham gia đóng góp, xây dựng, định hình các cơ chế đa phương.

c) Tiếp tục chú trọng triển khai công tác ngoại giao kinh tế phục vụ phát triển, lấy người dân, địa phương và doanh nghiệp làm trung tâm; khai thác tối đa vị thế quốc gia, các điều kiện và nguồn lực quốc tế phục vụ phát triển đất nước. Mở rộng và nâng cao hiệu quả ngoại giao văn hoá, đối ngoại nhân dân, đóng góp thiết thực vào việc quảng bá hình ảnh, thương hiệu quốc gia và tăng cường sức mạnh tổng hợp của đất nước.

d) Phấn đấu cơ bản hoàn thành phân giới cắm mốc, giải quyết các vấn đề còn tồn đọng về biên giới, lãnh thổ, trong đó kiên trì thúc đẩy giải quyết các tranh chấp trên Biển Đông bằng biện pháp hòa bình và trên cơ sở luật pháp quốc tế, Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển 1982.

đ) Tận dụng hiệu quả mạng lưới các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài. Thực hiện tốt công tác bảo hộ công dân, công tác người Việt Nam ở nước ngoài, công tác thông tin đối ngoại, công tác ngoại giao văn hóa, nhằm phục vụ thiết thực các lợi ích an ninh và phát triển của đất nước, đồng thời quảng bá sâu rộng hình ảnh, đất nước, con người Việt Nam ra thế giới.

13. Xây dựng Đảng trong sạch, vững mạnh toàn diện, nâng cao năng lực lãnh đạo, sức chiến đấu của tổ chức đảng, đảng viên, góp phần xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa của dân, do dân, vì dân

a) Tăng cường xây dựng Đảng về chính trị, coi trọng xây dựng Đảng về tư tưởng, tập trung xây dựng Đảng về đạo đức. Có kế hoạch, biện pháp cụ thể để kiên quyết, kiên trì đấu tranh phòng, chống quan liêu, nhũng nhiễu, hách dịch, xa dân và những biểu hiện “tự diễn biến”, “tự chuyển hoá”, xa rời mục tiêu, lý tưởng của Đảng theo Nghị quyết Trung ương 4 khóa XI, XII gắn với việc đẩy mạnh thực hiện Chỉ thị 05-CT/TW ngày 15 tháng 5 năm 2016 về Học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh một cách thực chất theo Kết luận số 01-KL/TW ngày 18 tháng 5 năm 2021 của Bộ Chính trị.

b) Tập trung xây dựng đội ngũ cán bộ, công chức, nhất là đội ngũ cán bộ cấp chiến lược, đủ năng lực, phẩm chất và uy tín, ngang tầm nhiệm vụ. Phát huy vai trò, trách nhiệm, tính chủ động của người đứng đầu, thực hiện nghiêm túc Quy định số 08-Q Đ i/TW ngày 25 tháng 10 năm 2018 của Ban Chấp hành Trung ương. Tăng cường công tác đào tạo, xây dựng đội ngũ cán bộ, công chức có phẩm chất đạo đức, năng lực công tác, tinh thần trách nhiệm và tính chuyên nghiệp cao. Chú trọng giáo dục phẩm chất đạo đức và trách nhiệm công vụ; làm rõ quyền hạn và trách nhiệm của người đứng đầu tổ chức, cơ quan, đơn vị. Xây dựng và thực hiện phong cách làm việc khoa học, tập thể, dân chủ, trọng dân, gần dân, hiếu dân, vì dân, bám sát thực tiễn, chịu khó học hỏi, nói đi đôi với làm.

c) Tiếp tục đổi mới nội dung, phương thức lãnh đạo, chỉ đạo và lề lối làm việc của các cơ quan, đơn vị theo đúng quy định của Hiến pháp và pháp luật. Nâng cao hiệu lực, hiệu quả việc phân cấp, phân quyền, phân công, phối hợp, gắn với tăng cường kiểm tra, giám sát giữa các cơ quan, đơn vị thuộc Chính phủ, chính quyền các địa phương và giữa các cơ quan, đơn vị này với các cơ quan, đơn vị của Đảng, Quốc hội, Hội đồng nhân dân các cấp, hệ thống các cơ quan tư pháp và Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ chức chính trị - xã hội.

VI. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Trên cơ sở các nhiệm vụ trong Chương trình hành động của Chính phủ, căn cứ chức năng, nhiệm vụ được giao, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc các tập đoàn kinh tế và tổng công ty nhà nước trực tiếp chỉ đạo xây dựng, ban hành Chương trình hành động của Bộ, cơ quan, địa phương mình trong kế hoạch 5 năm 2021 - 2025 và cụ thể hóa thành các nhiệm vụ hằng năm, trong đó phải thể hiện bằng các nhiệm vụ, giải pháp, chương trình, đề án, lộ trình triển khai thực hiện và phân công trách nhiệm cụ thể, báo cáo Thủ tướng Chính phủ trong quý III năm 2021, đồng gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.

2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tập trung chỉ đạo, tăng cường kiểm tra, giám sát, đánh giá, theo dõi, đôn đốc việc triển khai thực hiện Chương trình hành động của Chính phủ và của từng bộ, cơ quan, địa phương; định kỳ hàng năm báo cáo kết quả thực hiện với Thủ tướng Chính phủ, đồng gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư để theo dõi và tổng hợp; đồng thời tổ chức đánh giá việc thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp và mục tiêu, kịp thời đề xuất điều chỉnh, bổ sung các nhiệm vụ, giải pháp trong quá trình thực hiện.

3. Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan, địa phương theo dõi, đôn đốc việc triển khai thực hiện Chương trình hành động này, định kỳ báo cáo và kiến nghị Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ các biện pháp cần thiết để bảo đảm thực hiện đồng bộ và có hiệu quả Chương trình hành động; bám sát các nội dung liên quan trong chương trình làm việc của Bộ Chính trị, Ban Bí thư, Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Ủy ban Thường vụ Quốc hội và Quốc hội để thực hiện việc báo cáo theo quy định.

4. Đẩy mạnh công tác phối hợp giữa Chính phủ với Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ chức đoàn thể, chính trị - xã hội trong việc thực hiện Chương trình hành động; tập hợp, xây dựng khối đại đoàn kết toàn dân tộc; thực hiện “dân biết, dân bàn, dân làm, dân kiểm tra, dân giám sát, dân thụ hưởng” như Nghị quyết Đại hội lần thứ XIII của Đảng đã đề ra.

5. Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Ban Tuyên giáo Trung ương, Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các bộ, cơ quan, địa phương làm tốt công tác thông tin, tuyên truyền nhằm tạo đồng thuận và sức mạnh tổng hợp của cả nước, phát huy tinh thần nỗ lực của các cấp, các ngành, cộng đồng doanh nghiệp và nhân dân để phấn đấu hoàn thành vượt mức các mục tiêu, nhiệm vụ đã được Quốc hội thông qua.

6. Trong quá trình tổ chức thực hiện Nghị quyết này, nếu thấy cần sửa đổi, bổ sung những nội dung cụ thể thuộc Chương trình hành động, các bộ, cơ quan trung ương và địa phương chủ động đề xuất, gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư để tổng hợp, báo cáo Chính phủ xem xét, quyết định.

CHỈ TIÊU CHỦ YẾU CỦA KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI 5 NĂM 2021 - 2025 (Kèm theo Chương trình hành động của Chính phủ tại Nghị quyết số 99/NQ-CP ngày 30 tháng 8 năm 2021)

____________________

1 Là tỷ lệ người dân đô thị được cung cấp nước sạch qua hệ thống cấp nước tập trung.

2 Là tỷ lệ dân số nông thôn sử dụng nguồn nước ăn uống hợp vệ sinh đến năm cuối kỳ.

MỘT SỐ CHỈ TIÊU CỤ THỂ CỦA NGÀNH, LĨNH VỰC GIAI ĐOẠN 5 NĂM 2021 - 2025 (Kèm theo Chương trình hành động của Chính phủ tại Nghị quyết số 99/NQ-CP ngày 30 tháng 8 năm 2021)

PHỤ LỤC III

DANH MỤC CÁC CHƯƠNG TRÌNH, ĐỀ ÁN (Kèm theo Chương trình hành động của Chính phủ tại Nghị quyết số 99/NQ-CP ngày 30 tháng 8 năm 2021)

ISSUING THE 2021 – 2026 GOVERNMENT’S ACTION PROGRAM FOR IMPLEMENTATION OF THE NATIONAL ASSEMBLY’S RESOLUTION REGARDING THE SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT PLAN DURING THE 5-YEAR PERIOD FROM 2021 TO 2025  

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015; the Law on Amending and Supplementing certain Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019;

Pursuant to the Resolution No. 16/2021/QH15 dated July 27, 2021 of the National Assembly regarding the 5-year socio-economic development plan during the 2021 – 2025 period;

Upon the request of the Minister of Planning and Investment,

HEREUNDER RESOLVES

Article 1. The 2021 – 2026 Government’s Action Program for implementation of the National Assembly’s Resolution regarding the Socio-Economic Development Plan during the 5-year period from 2021 to 2025 is annexed hereto.  

Article 3. Ministers, Heads of Ministry-level agencies, Heads of Governmental bodies, Presidents of the People’s Committees of centrally-affiliated cities and provinces, Boards of Directors, Directors General of state economic corporations, incorporations, other relevant entities and persons shall be responsible for implementing this Resolution./.

PP. GOVERNMENT PRIME MINISTER Pham Minh Chinh

2021 – 2026 GOVERNMENT’S ACTION PROGRAM FOR IMPLEMENTATION OF THE NATIONAL ASSEMBLY’S RESOLUTION REGARDING THE SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT PLAN DURING THE 5-YEAR PERIOD OF 2021 – 2025

(Annexed to the Government’s Resolution No. 99/NQ-CP dated August 30, 2021)

In light of key objectives, targets, tasks and solutions referred to in the National Assembly’s Resolution No. 16/2021/QH15 dated July 27, 2021 regarding the Socio-economic Development Plan for the 5-year period of 2021 – 2025, the Government herein introduces the 2021 – 2026 Government’s Action Program for implementation of the National Assembly’s Resolution regarding the Socio-economic Development Plan during the 5-year period of 2021 to 2025 (hereinafter referred to as Action Program), including the following main contents: 

I. GENERAL OBJECTIVES

II. SPECIFIC OBJECTIVES

The socio-economic development plan for the 5-year period of 2021 - 2025 contains 23 targets, including important targets, such as the average GDP growth rate in this 5-year period which is expected to reach about 6.5 - 7%; the proportion of processing and manufacturing industry in GDP which is expected to reach over 25%; the digital economy which is expected to account for about 20% of GDP; the contribution of total factor productivity (TFP) to growth which is expected to be about 45%; State budget deficit which is expected to average 3.7% of GDP; the rate of poor households according to multidimensional standards which is expected to decrease by 1-1.5%/year; the health insurance participation rate which is expected to reach 95% of the population; the forest coverage rate which is expected to reach 42% at minimum.

III. PURPOSES AND REQUIREMENTS

1. The purposes of designing and implementing the Action Program are to thoroughly grasp and direct all-level authorities to focus on implementing seriously and effectively the National Assembly’s Resolution regarding the socio-economic development plan for the five-year period from 2021 to 2025 in order to successfully implement the Resolution of the 13 th National Congress of the Party, strongly respond to the call from General Secretary Nguyen Phu Trong for joint consensus, proactive and action to repel the epidemic, lay solid foundations for implementation of the motto "Protecting people's health and life against the pandemic is an important task and a top priority; ensuring social security and timely support for the vulnerable and those facing many difficulties due to the pandemic is a key, constant and long-term task; continuing to support businesses, carefully making necessary preparations, getting ready to take advantage of opportunities to restore production and business, promote growth and sustainable development is a necessary and urgent task”.

2. The action plan aimed at concretizing the five-year socio-economic development goals and orientations from 2021 to 2025 has been approved by the National Assembly as specific tasks, programs and projects pertaining to the Government’s functions and tasks and suitable to the actual situation and condition, ensuring the highest practicality, efficiency and feasibility; inherit and uphold achievements, positive lessons and correct defects and shortcomings arising from the implementation process in the previous stage.

3. The Government's action plan provides a basis for ministries, central and local agencies to develop their action plans and programs, and implement them in order to contribute to succeeding in carrying out the Socio-economic Development Plan for the 5-year period of 2021 - 2025.

4. Ensure coherence and consistency in the implementation of socio-economic development tasks and solutions for the five-year period from 2021 to 2025. Clearly define the tasks of all central and local authorities; uphold the responsibilities of the heads of ministries, central and local authorities for implementation.

IV. PERSPECTIVES AND GUIDELINES FOR MANAGEMENT AND GOVERNANCE ACTIVITIES

1. Thoroughly, coherently and effectively implement the Resolution of the 13 th Party Congress, the Resolution of the Party Congresses at all levels, and the Resolutions of the National Assembly and the Government. Ensure economic development harmonizes with cultural and social development; actualize social progress and justice right in each step, each policy and throughout the development process. Ensure national defense and security, maintain a peaceful and stable environment and environmental protection, prevent natural disasters and respond to climate change.

3. Uphold the spirit of self-reliance and self-resilience, consider internal strength as a basic factor, long-term, decisive strategy, and external strength as an important, necessary and breakthrough factor; "turn risks into chances", considering difficulties and challenges as the motivation for striving to advance and demonstrate bravery; mobilize the strength of great national unity; stick to the reality, properly assess and forecast the situation, express strong determination, make great efforts, take drastic, focused and targeted actions. According to forecasts about complicated, unpredictable or probably prolonged developments of the Covid-19 pandemic, it should be necessary to focus on improving the independent capacity and self-reliance of the economy to limit the impacts of instabilities or abnormal variables to people's health, ensure security and socio-economic development; provide necessary conditions for the economy to proactively adapt quickly, effectively respond to all situations created by the impacts of the pandemic, avoid any unexpected events leading to health, economic and social crises.

4. Accelerate reforms; constantly keep on innovating, taking new approaches and creating breakthroughs in the new context. Focus on combining, disseminating, multiplying and maximizing valuable lessons, good models, and effective know-how. Actions that are “ripe”, clear, proven to be true in the actual situation, effectively implemented, and consented to by most of people, shall be continued; actions that have not yet been controlled by regulations or are subject to regulations that are not appropriate in the actual situation should be piloted without fear, and should be implemented while experience from such implementation is drawn, gradually expanded and carried out without perfectionism and haste.

5. Focus on relieving difficulties arising from the institutional system according to the principle that any issue arising from regulations issued by any regulatory authority must be relieved by that authority; report to direct superiors to seek their decisions on issues ultra vires. Promote decentralization, delegation of authority and individualization of responsibilities, and strengthen inspection, supervision and control of power; make review and assessment reports, offer reward and impose disciplines in a prompt and strict manner; continue to research, supplement and perfect policies to protect people who dare to think, dare to do, dare to take responsibility for the common good. Mobilize and effectively use all resources for development; promote public-private cooperation.

6. Develop the central Government and local governments into a system which is united, upright, disciplined, compliant, streamlined, effective and efficient; dynamic, innovative; serves the public interest; thoroughly grasps the motto of putting the national interest first and foremost; absorbs the motto " The people are the root ", according to which the people's legitimate rights, interests and aspirations should be the first concerns. The more difficult and complicated a situation, the more the unification and inclusive solidarity are required; conform to rules and principles, promote democracy, mobilizing the collective intelligence in a humble and open-minded manner. Closely follow reality, take reality as the first concern, respect reality and take reality as a measure. Actively and closely cooperate with agencies in the state apparatus and political system, create greater consensus and unity in both awareness and action.

V. MAJOR TASKS

1. Focus on achieving the dual goals of both Covid-19 management and socio-economic rehabilitation and development and, depending on the actual situations and particular conditions of specific local jurisdictions, arrange priorities in order provided that the protection for public health and safety is placed first and foremost and social security is assured.

a) Absolutely avoid subjectivity, negligence, loss of vigilance; continue to conduct empirical studies on, add, perfect and effectively implement measures for prevention and control of the epidemic such as testing, 5K, vaccines, treatment drugs, technologies, and other measure, etc.; proactively prepare plans and scenarios to promptly respond to all situations. Intensify the management and administration by Party Committees at all levels, the governance by governments; continue to mobilize the strength of the entire political system, the entire Party, the people and the army. Firmly uphold the secure and orderly state, ensure public safety in all circumstances.

b) Step up the implementation of the nationwide vaccination campaign in a timely, safe, scientific and effective manner with the aim of achieving herd immunity by the end of 2021 or the beginning of 2022 at the latest. Mobilize all resources for epidemic prevention and control, especially strengthening public-private partnership; accelerate importation of vaccines; carry out technology transfer, research and domestic production of vaccines in the expectation of vaccine self-reliance as quickly and as possible.

c) Promptly and effectively implement the Government’s Resolution No. 86/NQ-CP dated August 6, 2021 on urgent solutions to preventing and controlling the Covid-19 epidemic to implement the Resolution No. 30/2021/ QH15 dated July 28, 2021 of the 15 th National Assembly.

2. Continue to build and complete the uniform development institution, first of all, the socialist-oriented market economy institution.

a) Continue to inherit important theoretical achievements over more than 35 years of reform, and based on Vietnam’s actual situation and selectively absorb the world’s experience to build and perfect the legal system which is complete, consistent, feasible, public, transparent, stable, internationally competitive, fully and synchronously operated according to the rules of the market economy under the management of the State; center on the people's legitimate rights and interests; promote innovation in conformance to the requirements of sustainable socio-economic development and national defense and security in the new context. Promptly promulgate regulatory documents elaborating on laws and ordinances. Imperatively review, revise and finalize legislative regulations that are no longer appropriate, overlap, incomplete or problematic, especially those on planning, investment, business, land, finance, budget, public property, tax, etc. according to the principle that issues or problems arising at any level of authority must be corrected and addressed at that level; study to urgently amend and replace mechanisms and policies that are no longer relevant to reality to eliminate bottlenecks and address unsolved problems causing loss and waste with the aim of ensuring that these legislative regulations are inclusive, comprehensive and consistent. Where necessary, seek the National Assembly’s approval of a law amending multiple laws or pilot resolutions for new issues which have not been specified in any law or already exist with problems, issues and difficulties and are no longer relevant to reality. Consult with competent authorities on pilot separation of site clearance from investment projects to speed up completion of these projects. Robustly innovate, promote decentralization and delegation of authority, clearly define responsibilities, together with inspecting, supervising and controlling power and improve coordination efficiency in leadership, management and administration activities. Strengthen the effectiveness and efficiency of law enforcement, ensure the observance of law.

b) Build, test and complete policy and legal frameworks for development of digital infrastructure, digital industries, digital business models and products; synchronize laws on enterprises, innovative start-ups, intellectual property, trade, investment and business to facilitate the process of national digital transformation and development of new products and services and business models applying high technologies, sharing economy model, transaction, management of digital assets, venture capital investments, new payment methods, electronic authentication and identification systems.

c) Improve the quality of analysis, forecasting and warning activities; perfect communication and statistics systems. Imperatively complete the national master plan, the national marine spatial plan, the national land-use plan, the national sectoral plan, regional plans, provincial plans or other technical plans.  Increasingly promote the decentralization, delegation of authority and individualization of responsibilities associated with power control, and strengthen the cooperation, inspection and supervision; enable junior staff members to act in an active, flexible, creative and more responsible manner. Continue to improve institutions and policies in the field of finance and budget. Develop all kinds of capital markets, insurance markets... in order to mobilize long-term capital sources for capital investment, reduce pressure on capital supply through bank credit channels.

d) Implement the tasks of executing trade agreements that already come into force. Focus on consolidating traditional export markets, expanding and diversifying import and export markets. Boost trade remedy capacity, build technical barriers to protect production and consumers' interests in accordance with international commitments. Strengthen inspection and control of markets in order to prevent smuggled, counterfeit, poor quality goods and commercial fraud.

dd) Promote the effective implementation of the campaign "Vietnamese people prefer using Vietnamese goods". Focus on designing and developing Vietnamese brands associated with the positive and outstanding values ​​of product brands. Develop e-commerce in harmony with traditional commerce.

3. Promote the restructuring of the economy associated with the reform of the growth model, improve productivity, quality, efficiency and competitiveness; develop digital economy and society

a) Implement the National Program on enhancement of labor productivity; focus on developing national products. Set up domestic and international supply and value chains, conform to product quality requirements and regulations on tracking of product origins.

b) Effectively and substantially carry out the task of restructuring manufacturing and service industries, including:

+ Develop a number of fundamental industries such as energy, mechanical engineering, metallurgy, chemicals, fertilizers and materials. Prioritize the development of a number of spearhead industries, new technologies, high-tech industries and supporting industries, such as information and telecommunications technology, electronics, artificial intelligence, robot manufacturing, automotive industry, biotechnology, biomedical electronics, software production, digital products, clean energy, renewable energy. Concentrate on strongly developing processing and manufacturing industries associated with smart technology; focus on developing the green industry. Speed up completion of large industrial projects having spillover effects; at the same time, completely deal with projects that are behind the predetermined schedule and inefficient.

+ Amend and supplement problematic, contradictory and overlapping mechanisms and policies to unleash the industrial development force of both public and private sectors. Focus on building and perfecting the policy framework for development of industries. Completely develop the domestic industrial production system by upgrading and comprehensively developing supply chains and value chains of industries.

+ Restructure energy sources with the aim of enhancing cooperation on external supply development and diversifying domestic energy supply development. Renovate mechanisms and policies, develop synchronous, correlative, modern and efficient energy markets. Greenify the energy industry oriented towards strongly developing renewable and clean energy sources to meet development requirements and ensuring energy security; implement the program for economical use of electricity in production, transmission and distribution activities; ensure safety and prevention of power loss.

- Construction: Continue to promote decentralization in construction management and investment. Complete the set of construction standards, regulations, norms and prices. Strengthen administrative reform for construction investment activities, improve the capacity of participants in construction activities, and strengthen inspection and examination. Gradually develop the building materials industry into a strong economic sector on the basis of rational and effective exploitation of mineral resources, environmental and ecological protection. Focus on solutions to developing stable and sustainable markets for building materials, increase the rate of usage of alternative building materials, ensure economical use of mineral resources, energy and eco-friendliness.

- Agriculture: Increase agricultural restructuring efforts. Develop large-scale concentrated commodity agriculture with a view to ensuring modernity, application of high technology, enhancement of added value and sustainable development. Encourage the development of green, clean, ecological, organic, hi-tech, smart agriculture adaptable to climate change. Formulate appropriate mechanisms and policies for development of markets and promotion of consumption of key and potential products.

Implement the Strategy for Sustainable Agricultural and Rural Development in the 2021 - 2030 period with vision towards 2050 and the Strategies for the Development of Crop, Livestock, Fisheries and Forestry in the 2021 - 2030 period with vision towards 2045. Effectively implement the Conclusion No. 81-KL/TW dated July 29, 2020 of the Politburo and the Resolution No. 34/NQ-CP dated March 25, 2021 of the Government on protection for national food security by 2030. Accelerate innovation in organizational forms of agricultural production activities associated with value chains through the development of farm economy, agricultural cooperatives and cooperative groups in production affiliation with people. Continue to implement the National Target Program on building new rural areas with the aim of being associated with urbanization, in-depth effect, efficiency and sustainability.

- Services: Develop new types of services, build service ecosystems in such fields as finance, banking, insurance, legal service, healthcare, education - training, science, technology, telecommunications, information technology, logistics, transportation, distribution, and so on. Further complete the financial market structure, increase the linkage between the short-term capital market and the banking system and the long-term capital market, and organize a corporate bond exchange put under the uniform state management. Encourage the development of a variety of financial institutions, accounting, auditing, valuation organizations, etc. Develop the bond market to become an important medium and long-term capital mobilization channel for the economy. Comprehensively develop a safe and sustainable insurance and securities market. Continue to improve the legal framework on prize-winning entertainment activities and develop the prize-winning entertainment market into the modern, transparent and efficient one and promote the development of tourism and commerce. Focus on developing multimodal transport and logistics services on the basis of application of scientific and technological advances.

Continue to issue and implement policies for development of tourism into a key economic sector.  Take charge of fulfilling the objectives set out in the Tourism System Master Plan for the 2021 – 2030 period with vision towards 2045. Concentrate on planning and investment activities to build a number of national tourist sites of international class. Build and position the national tourism brand associated with the significant and unique image imbued with national cultural identity. Strengthen the management of cultural tourism activities related to religious beliefs, ecology and history. Pay attention to solving bottlenecks concerning tourism infrastructure, especially the state of overload at airports, some seaports and specialized inland water ports; improve infrastructure and quality of railway services accessible to tourists.

c) Effectively restructure public investment with the intent of making focused and concentrated investments in key industries and sectors, large and important national, intra-regional and inter-regional projects creating connection, spillover effects and increasing growth momentum. Strive for the average disbursement rate of public investment capital in the period of 2021 - 2025 which is expected to reach over 90% as against the planned target set by the National Assembly. Strengthen the implementation of the Law on Public Investment; resolutely put an end to careless, desultory and elongated investment. Continue to review and complete legislative regulations on public investment with a view to promoting decentralization and delegation of authority while ensuring uniform, effective and efficient management activities.

dd) Continue to improve the legal framework on banking activities; drastically implement solutions to restructuring the system of credit institutions and treat bad debts in order to improve the financial capacity, competitiveness, management and administration capacity of credit institutions. Accelerate the restructuring of banking services on the basis of increasing the application and development of modern technologies, promoting non-cash payments in the economy. Promote diversification and improve product quality on the stock market. Expand investor base; improve the transparency and efficiency of market operations, promote the development of intermediary institutions.

e) Accelerate the reform of the organization and management system, improve the operational quality and efficiency of public non-business units to ensure streamlinedness, reasonable structure, autonomy, and advanced management, effective and efficient operation; by 2025, reduce at least 10% of the number of public non-business units nationwide and 10% of payrolls of their staff receiving salaries from the state budget by 2025 in comparison with those in 2021; strive to have at least 20% of them having financial autonomy; continue to reduce 10% of direct expenditure on average from the state budget for public non-business units compared to those in the 2016-2020 period. Promote private sector involvement in sectors and industries, especially in industries, fields and areas where non-public sectors can do and do well; mobilize and effectively use all resources for investment and healthy development of the public service market in the socialist-oriented market economy.

4. Enhance the effective mobilization, allocation and use of resources

a) Maximally attract investment resources, diversify forms of mobilization and use of resources, especially non-state investment resources. Fully inventory, evaluate and make statistics of and account for the resources of the economy. Research and renew mechanisms for decentralization of authority over the state budget to strengthen the leading roles of the central budget, encourage initiative and creativity of local authorities in mobilizing resources for local socio-economic development. Prioritize attraction of developmental resources from key economic regions, growth poles, large cities, key industries and projects of national significance. Focus on solving problems of pending and elongated investment projects of all economic sectors.

b) Promote public-private cooperation for the purpose of mobilizing all resources available for development. Implement projects to be carried out in the public-private partnership mode with top priority given to those projects executed in the form of build-operate-transfer (BOT) to develop strategic infrastructure according to the principle of harmonization of interests and sharing of risks amongst the State, investors and the population.

c) Provide all favorable conditions for the private economy to grow quickly and sustainably, diversify it both in size and quality, and make it indeed one of the important driving forces of the economy. Form and develop large domestic private economic groups with strong potential and regional and international competitiveness in association with corporate branding.

d) Establish a cooperation mechanism between ministries, central and local authorities in formulating and implementing policies and laws on foreign investment, strengthen linkages between domestic economic sectors and FDI sectors. Redress the management and implementation of investment projects, ensure economic - social - environmental efficiency in accordance with the planning and the criteria for project selection and screening, etc. Formulate incentive and preferential treatment policies with international competitiveness granted to large and important projects to help them interest strategic investors and multinational corporations in establishing their offices, research, development and innovation centers in Vietnam.

5. Promote the construction and development of synchronous and modern strategic infrastructure systems

a) Traffic and transportation infrastructure: By 2025, basically complete the construction of the North-South expressway to the East; phase-1 Long Thanh international airport; provide investment capital and apply appropriate solutions to ensure feasibility and effectiveness of investment in a number of urgent coastal roads from Quang Ninh province to Kien Giang province. Continue to build important seaports as planned; promptly put urban railways into operation; submit proposals for investment in high-speed rails to competent authorities to seek their approval of investment policies; strengthen connection between domestic and regional cities; invest in infrastructure linking the northern midland and mountainous region with the Red River Delta and Hanoi capital; invest in and upgrade traffic routes connecting Central Highlands provinces with the Southeast region, South Central Coast provinces, and develop transport infrastructure connecting the Mekong River Delta with the Southeast region and Ho Chi Minh City.

c) Energy infrastructure: Eliminate all monopolies and unreasonable barriers in the use and development of energy infrastructure systems and services; have mechanisms and policies for investment in the construction of power transmission systems independent from the state monopoly in terms of electricity transmission. Firmly ensure national energy security, encourage the development of smart grids, renewable energy and strong participation of the non-state economic sector. Set up and develop a number of renewable energy centers in advantageous regions and localities. Strive to reduce the average ratio of energy consumption to GDP by 1-1.5%/year.

d) Agricultural and rural infrastructure, adaptation to climate change: Build main water resource projects and reservoirs in the Central Highlands, South Central Coast and Mekong River Delta. Upgrade and modernize strategic infrastructure and infrastructure adaptable to climate change, especially in the agricultural and rural field in Mekong Delta, Central Coast - Central Highlands. Build inter-commune, district and regional infrastructure facilities, ensure system connectivity, especially in irrigation, transport, and rural commercial infrastructure systems.

dd) Commercial infrastructure: Focus on attracting, investing in, and developing a number of types of commercial infrastructure of key and important value, such as a system of regional wholesale markets, in order to increase approachability between sellers and buyers; logistics centers to support and facilitate the marketing of agricultural products.

6. Improve the quality of human resources together with promoting innovation, application and robust development of science and technology

a) Accept the development of education - training and science - technology as the prime national policy. Focus on effectively implementing the central Resolution No. 29-NQ/TW dated November 4, 2013 on fundamental and comprehensive renovation of education and training; continue to improve the national education system in accordance with the provisions of the Education Law 2019. On the basis of the National Qualification Framework, diversify training methods according to the open education model and prepare human resources for digital transformation, development of digital economy and digital society. Develop a strategic framework for higher education development and a plan for development of a network of higher education institutions; develop high-quality higher education institutions according to regional and world standards; strengthen the accreditation of education quality and ranking of universities.

Promote the formation of strong research groups and the establishment of business models within training institutions; combine education and training with scientific research and technology transfer to create intellectual and creative products of Vietnam. Further implement the task of quality foreign language teaching at all grades levels and academic levels.

b) Implement the Vocational Education Development Strategy for the period of 2021 - 2030. Focus on training skilled human resources with high professional and technical qualifications to meet the requirements of the Fourth Industrial Revolution. Develop a national communication system for labor market which is modern, synchronous, uniform and interconnected with education and training communication systems, increase connectivity for labor supply and demand in the market through digital transformation and information technology applications. Effectively operate the national database on population and the national connection and sharing platform; set up and synchronize national, regional and local data centers. Carry out national digital transformation, digital transformation in Vietnamese enterprises. Formulate instructional mechanisms and policies for labor shifting. Comprehensively and uniformly reform wage policies of employees to ensure compliance with the principle that increases in labor productivity and business efficiency serve as a basis for pay raise. Implement the Program to support the development of the labor market by 2030.

c) Focus on perfecting institutions, policies and laws in line with market mechanisms and international practices, prioritize resources for science, technology and innovation development, and promote development of digital economy, digital society, including the task of focusing on removing barriers in the legal system, economic and financial policies and administrative procedures for scientific, technological and innovation activities. Formulate particular and outstanding mechanisms and policies to ensure science, technology and innovation meeting requirements are actually the main motivator of the economic growth.

d) Formulate mechanisms and implement the pilot sandbox for new policies, promote the deployment and application of new, innovative technologies, and new business models. Prioritize investment in the effective development and promotion of national hi-tech parks. Promote the roles of scientific development funds of enterprises in promoting research, innovation start-ups, application and transfer of technologies.

dd) Strengthen links between businesses and research institutes, universities, center on businesses, accept universities and research institutes as strong research subjects, to provide scientific and technological solutions meeting the needs of businesses and society. Robustly develop the network of organizations acting as intermediaries or appraisers of technology transfer, supporting researches in decoding and mastering the transferred technologies. Strengthen protection and enforcement of intellectual property rights. Speed up the establishment of national innovation centers in Hanoi, and their offices in Da Nang and Ho Chi Minh city. Tighten the connection between the national innovative start-up network, innovation network and network of domestic and overseas Vietnamese professionals. Expand and improve the effectiveness in international cooperation in scientific, technological and innovation aspects.

7. Strengthen development of linkages between regions, economic zones and urban development

a) Study proper zoning. Formulate mechanisms and policies to promote the roles in growth motivation of key economic regions; and promptly create new driving-force regions and growth poles, and strengthen intra-regional and inter-regional linkages. Improve regional regulatory institutions and legal systems; study the legal system that regulates local governments. Research and promulgate regulations on cooperation in inter-regional and regional governance; develop particular mechanisms and policies for promotion of regional and inter-regional development.

b) Formulate particular regulatory institutions, mechanisms and policies characterized by high breakthrough and international competitiveness for several places and cities with special advantages which are selected for development of economic and financial centers. Diversify, exploit and effectively use resources for urban development and urban economy, and innovation of urban financing. Embark on the vigorous development of satellite cities of a number of large cities connected with urban and rural development; coastal ecological cities; form and develop strong marine economic centers associated with the protection of sovereignty over sea and islands. Annually, report to the National Assembly on the pilot implementation of particular mechanisms and municipal government.

8. Promote the cultural values, the human strength of Vietnamese people and the strength of the all-people national unity, the social progress and justice, improve the people's life, ensure the harmonious connection between economic development and cultural or social development

a) Develop the synchronous culture commensurate with economic growth and social progress without sacrificing social progress and justice to simply pursue economic growth; consider cultural development and human development as both the goal and the driving force of the reform process. Inherit and promote the good traditional values, rich ethnic identities, absorb the achievements and quintessence of human culture, strive to build a civilized and healthy society for the true benefit and dignity of people. Further conserve, embellish and uphold tangible and intangible cultural values, historical and cultural relics. Step by step limit, proceed to eliminate obsolete customs and practices. Uphold the vanguard and exemplary behavior of leaders, cadres, civil servants and party members; intensify supervision of the implementation of cultural policies. Take charge of succeeding in reaching the goals set out in the master plan for development of the network of cultural and sports facilities for the period of 2021 - 2030 with vision to 2045 and the program for sustainable conservation and promotion of the values of cultural heritage during the period of 2021 - 2030.

Develop policies, programs and projects on cultural development having particular characteristics in disruptive stages pertaining to regulatory mechanisms, resources, material and technical facilities. Especially, mobilize private-sector resources for cultural development. Further develop cultural industry associated with development of tourism, sports and other economic sectors. Focus on training talents in the fields of literature, art and sports in order to affirm the talents and potentials of Vietnamese people in the international arena and create qualified human resources for the country.

Develop a large number of physical training and sports activities for all population and sports in the community; the network of grassroots-level sports institutions; focus on developing high-achievement and professional sports.

b) Continue to perfect policies and laws on population. Develop and improve the operational efficiency of the network of population service providers. Ensure universal health care coverage on the basis of universal health insurance. Diversify forms of public-private partnership, private-sector investment, provision of on-demand medical examination and treatment services; develop family doctor models. Promote advantages and closely combine traditional medicine with modern medicine; research, test and prove the effects of non-drug diagnosis and treatment methods, traditional remedies and herbs.

d) Complete and improve the efficiency of management and implementation of social policies, ensure uniformity, overcome overlapping and duplication. Perfect regulatory mechanisms and policies on social insurance and unemployment insurance; further expand social insurance coverage. Gradually design and develop a comprehensive social security system with insurance coverage of the entire population; take care of people's lives, especially people with meritorious services, policy families, the poor, women, children, the elderly, the underprivileged, people in difficult situation, people who lose their jobs due to the epidemic in a timely, real and effective manner. Replicate effective poverty reduction models, promote community-based poverty reduction initiatives. Gradually narrow the gap between the rich and the poor, the gap in access to basic social services and jobs among regions and population groups. Effectively implement national target programs.  Focus on basically solving the housing needs for the people, promote the development of social housing.

dd) Effectively implement the Youth Development Strategy for the 2021-2030 period, the National Strategy on Gender Equality for the 2021-2030 period, and the Program for prevention of and response to gender-based violence in the 2021-2025 period. Build and multiply service models to support gender equality and prevent and respond to gender-based violence. Focus on perfecting and successfully implementing the guidelines and policies on ethnicity of the Party and the State in all fields, especially specific policies for socio-economic development and relief of pressing problems and difficulties of ethnic minorities.

Promote communication activities to raise awareness of gender equality in order to raise public awareness and change public behavior. Step by step build, perfect and standardize drug addiction, social and livelihood support services for sex workers that are rehabilitated and victims of trafficking cases who seek re-entry to civilization.

e) Renovate and strengthen communication activities, convey motivation, inspiration and trust to the people, create high consensus in society, promote the strength of national unity with the motto "get the right to rule out the wrong, get the good to rule out the bad". Further increase patriotic emulation movements. Focus on propagating and promoting good examples of good people, good deeds, and progressive examples. Effectively combat bad and toxic information; strictly handle cases of abusing freedom of speech, violating the interests of the State, and legitimate rights and interests of organizations and citizens. Promptly set up a healthy market for cultural and information products and services.

9. Strengthen resource management and environmental protection; proactively prevent, combat and limit the impacts of natural disasters, and adapt to climate change

a) Strengthen communication, education, raise awareness, sense of responsibility and improve the effectiveness in enforcement of law on resource management, environmental protection and response to climate change. Ensure water resource security and safety for reservoirs and dykes. Develop roadmaps, regulatory mechanisms, policies and laws to form and operate a model of green economy, circular economy, low-carbon economy, and reduce greenhouse gas emissions. Effectively implement sustainable development goals and targets under the 2030 Agenda for Sustainable Development of the United Nations.

b) Effectively implement inter-sectoral coordination and supervision mechanisms for the management, exploitation, use and protection of water resources in river basins under the community supervision. Implement overall measures to prevent, combat and limit the impacts of high tides, floods, landslides, saltwater intrusion caused by sea level rise, especially in the Mekong River Delta, Red River Delta and Central Coast; flash floods, mountain landslides in midland and mountainous areas. Seriously make and improve the quality of environmental impact assessment. Push up the inspection, examination and sanctioning of violations against laws, and combat and prevent crimes related to natural resources and environment. Focus on sanctioning establishments causing serious environmental pollution.

10. Improve the effectiveness and efficiency of state management and developmental capacity; implement wage reforms; tighten administrative rules and disciplines in parallel with creating an environment for innovation

a) Concentrate resources on implementing the State master program for administrative reform during the period of 2021 - 2030. Build an effective and efficient state administrative apparatus; review and rearrange regulatory apparatuses at all levels in a simplified manner. Succeed in the personnel work to recruit and appoint the right people with virtue and talent; with "laboriousness, thrift, integrity, righteousness", "public-spiritedness and selflessness", full quality, capacity and prestige on par with tasks, especially those holding leadership positions. Promote decentralization, delegation of authority and personalization of duty performance responsibilities associated with power inspection, supervision and control. Downsize staff in association with restructuring and improving the quality of the contingent of cadres, civil servants and public employees. Concentrate resources on implementing wage reforms as from July 1, 2022. Avoid using the residual wage reform amounts for investment in capital construction and other purposes, unless otherwise permitted by the National Assembly’s resolutions. Comply with the provisions of the National Assembly's resolutions on the use of the residual wage reform amounts for other purposes, ensuring adequate funds for wage reforms in accordance with the Resolution No. 27-NQ/TW.

c) Promote information technology application to management and governance. Continue to increase the use of electronic documents, digital signatures, handle work online, ensure uniformity in deployment and implementation thereof at all of 4 administrative levels. Effectively operate and develop the National Document Connection Axis, the National Reporting System, and the Center for Communication and Management of the Government, the Prime Minister, and the Communication System for meetings and handling of work of the Government. Complete the connection and interconnection between state administrative agencies with political - social - professional organizations and businesses.

d) Improve the quality of public services in the field of judicial administration, judicial assistance, and legal aid. Robustly develop the legal service market, activities of lawyers, legal advice, legal support for businesses, legal aid and out-of-court dispute settlement institutions. Promptly, completely and legally handle complaints and denunciations newly arising right from the grassroots level; pay attention to the settlement of backlogged, complicated and long-standing complaints and denunciations.

dd) Strengthen the prevention and fight against corruption, negativity and wastefulness in association with accelerating the development and improvement of laws, regulatory mechanisms and policies so that public officeholders "cannot, dare not get involved in, do not want, do not need corruption". Strictly take legal action against economic and corruption cases; improve the efficiency of the recovery of corrupt assets; prevent people and businesses from suffering acts of harassment and nuisance. Adopt regulatory mechanisms to encourage and protect whistleblowers of acts of corruption and wastefulness. Strengthen management, supervision and inspection activities.

11. Align the socio-economic development with consolidation and reinforcement of national defense and security potentials; resolutely and persistently struggle to protect and maintain national independence, sovereignty, unity and territorial integrity; maintain a peaceful and stable environment for the development of the country

a) Closely combine socio-economic development with consolidating and strengthening national defense and security according to the motto “socio-economic development is the central task; ensuring national defense and security is vital and regular". Take care of building the all-people national defense, the all-people defense posture associated with the people's security, the people's security posture with emphasis placed more on building a firm "position of public popularity" as the foundation for the protection of our country.

b) Improve the forecasting capacity, regularly grasp the situations, firmly maintain the strategic initiative; promptly and effectively respond to national defense and security situations, avoid any passive action against unexpected events. Have a plan to prevent the risk of war and conflict prior to the onset and from afar, and settle disputes by peaceful means in accordance with international law.

c) Uphold synergy, build a revolutionary, regular, elite, and gradually modern army and police forces; advance a number of military services and forces straightly towards modernity; have the high overall quality and combat power meeting requirements and tasks in all situations. Strengthen close coordination between the Army, Public Security and other forces in performing national defense tasks and protecting national security, ensuring social order and safety. Actively and proactively struggle to defeat all plots and tricks of anti-government activities of hostile, reactionary forces and criminals.

d) Effectively implement the strategy of international integration, defense and security diplomacy in the period of 2021 - 2025 with vision to 2030; step up cooperation with neighboring countries, actively and effectively participate in UN peacekeeping operations. Build and develop the national defence and security industry towards dual functionality and modernity over time.

dd) Ensure internal political security, ideological culture security, information and communication security, cybersecurity, economic security, social security, security for strategic areas; get ready to respond effectively to traditional and non-traditional security challenges. Prevent, control and mitigate consequences of calamities, natural disasters or dangerous diseases, and carry out response and rescue actions. Ensure absolute protection for security and safety of important targets, facilities and activities of Party and State leaders, important political, cultural and foreign events of the country. Step up the fight against all kinds of crimes; curb any increase in crimes and serious and extremely serious traffic accidents, fires and explosions that cause particularly serious consequences.

a) Effectively implement external relation guidelines with independence, self-reliance, multilateralization and diversification, ensure the highest interests of the nation - people, maintain independence, sovereignty, territorial integrity, and protect peaceful and stable environment, and create all favorable conditions for aspirations for growth of the country. Continue to deepen bilateral ties with key countries and partners more and more, effectively and substantively; solve the bottlenecks preventing relationship, reach the position of intermingled benefits and increase reliability.

b) Boost international integration and raise the level of multilateral diplomacy, successfully promote roles in multilateral cooperation mechanisms; actively, proactively and responsibly participate in international and regional forums, effectively implement international commitments, especially new-generation free trade agreements; take part in contributing to, build and shape multilateral mechanisms.

c) Continue to focus on implementing economic diplomatic activities for development purposes, center on people, localities and businesses; make the most of the national position, international conditions and resources for national development. Expand and improve the effectiveness of cultural diplomacy and public relation activities, make practical contributions to promoting the national image and brand and enhance the country's synergy.

d) Strive to basically complete the demarcation and marking on border lines, settle unsolved border and territorial issues with determination to promote the settlement of East Sea disputes by peaceful means and according to international law, the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.

dd) Make effective use of the network of Vietnamese representative missions abroad. Succeed in performing the task of citizen protection, activities relating to overseas Vietnamese, the external communication work, the cultural diplomacy work in order to provide practical support for security and development interests of the country and, at the same time, widely and insightfully advertise the image, country and people of Vietnam to the world.

13. Build a totally clean and strong Party, improve the leadership capacity and combat strength of party organizations and members, contribute to building socialist legality and the law-based state of, by and for the people.

a) Strengthen the construction of Party in political aspects, stressing the importance to the Party construction in terms of ideology, and focus on the Party construction in terms of moral conducts. Have specific plans and measures to resolutely and persistently combat bureaucracy, harassment, bossiness, alienation from the people, manifestations of "self-evolution", "self-transformation", the state of being away from the Party’s goals and ideals according to the Resolution of the 4 th Party Central Committee, term XI and XII, associated with accelerating the implementation of the Directive No. 05-CT/TW dated May 15, 2016 on studying and following Ho Chi Minh's ideology, morality and style in a substantive style according to the Conclusion No. 01-KL/TW dated May 18, 2021 of the Politburo.

b) Focus on building a contingent of cadres and civil servants, especially those at the strategic level who are capable, qualified and prestigious on par with their duties. Promote roles, responsibilities and initiatives of heads, strictly implement the Regulation No. 08-QDi/TW dated October 25, 2018 of the Party’s Central Committee. Strengthen training and development of a contingent of cadres and civil servants with high ethical quality, working capacity, sense of responsibility and professionalism. Pay attention to education on moral qualities and public duties; clarify powers and responsibilities of heads of organizations, agencies and units. Build and implement a scientific, collective, democratic, people-respecting, close-to-people, filial-duty-to-people, for-the-people working style, closely adhere to reality, study hard, and align speaking with doing.

c) Reform the substance and form of management, leadership and administration and working styles of agencies and units in accordance with the Constitution and law. Improve the effectiveness and efficiency of decentralization, delegation of authority, assignment and coordination, associated with strengthening inspection and supervision among Government-controlled agencies and units, local authorities and between these agencies or units and agencies or units of the Party, the National Assembly, the People's Councils at all levels, judicial agencies and Vietnam Fatherland Front, and other socio-political organizations.

1. In view of the tasks involved in the Government's Action Program, their assigned functions and tasks, Ministers, Heads of ministerial-level agencies, government-controlled agencies, other central agencies, and Presidents of People's Committees of provinces and centrally run cities, Chairpersons of the Members' Council, General Directors of state-owned economic groups and corporations shall directly manage the development and introduction of action programs of ministries, agencies and localities in the 5-year plan of 2021 - 2025 and concretize them into annual tasks which must be expressed in specific tasks, solutions, programs, schemes and roadmaps implementing them, assign specific responsibilities, report to the Prime Minister in the third quarter of 2021, and concurrently submit them to the Ministry of Planning and Investment to prepare a general report to the Prime Minister.

2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Government-controlled agencies, Presidents of People's Committees of provinces and centrally run cities shall focus on managing and intensifying inspection, supervision, assessment, monitoring and push for the implementation of the Action Programs of the Government and of each ministry, central and local authority; annually report on implementation results to the Prime Minister, and send the report to the Ministry of Planning and Investment for monitoring and compilation purposes; at the same time, conduct the evaluation of the implementation of tasks, solutions and goals, and promptly propose adjustments and supplements to tasks and solutions during the implementation process.

3. The Ministry of Planning and Investment shall preside over, and cooperate with ministries, central and local authorities in, monitoring and urging the implementation of this Action Program, and periodically report and recommend to the Government and the Prime Minister about necessary measures to ensure synchronous and effective implementation of the Action Program; closely follow relevant instructions given in the working program of the Politburo, the Secretariat, the Party Central Committee, the National Assembly’s Standing Committee and the National Assembly to carry out reporting activities according to regulations.

4. Step up the coordination between the Government and the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front, mass organizations, socio-political organizations in the implementation of the Action Program; gather and build the great national unity bloc; observe the motto "people know, people discuss, people do, people monitor, people supervise, people enjoy" in the Resolution adopted by the 13 th Party Congress.

5. The Ministry of Information and Communications shall preside over, and cooperate with the Ministry of Planning and Investment, the Central Committee for Propaganda, the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front and other ministries, central and local authorities in succeeding in performing the tasks of communication and propaganda in order to create consensus and synergy of the entire country, uphold the hardworking spirit all central and local authorities, businesses and people to strive to surpass the goals and tasks accepted by the National Assembly.

6. In the course of implementation of this Resolution, if any amendment or supplement to specific contents of the Action Program is necessary, ministries, central and local authorities should act on their own initiative in recommending such amendment or supplement to the Ministry of Planning and Investment for submission thereof to the Prime Minister to seek his approval decision.

You are not logged!

So you only see the Attributes of the document. You do not see the Full-text content , Effect , Related documents , Documents replacement , Gazette documents , Written in English ,...

You can register Member here

Download document in VN

Download document and table of contents in Vietnamese

Download document in EN

You are signed Free Member!

As Members Sign Free to you only see properties and contents of the document. You do not see Full Document , Effect of Document , Relevant Document , Replace Document , Original Document , English Document ,...

If Members want to do Basic / Pro , invite you convert kinds of membership here.

Members you are logged in Basic!

Because Basic Member Log so you only see properties, content of the document, Full Document , Effect of Document , Relevant Document , Replace Document , Original Document . You do not see English Document

If Members want to do Pro , invite you convert kinds of membership here.

  • Access to more than 488,000 documents
  • Access to more than 282,000 Gazette documents
  • View the diagram of the document, ...
  • Access to more than 16,000 documents in English
  • Free advertising...
  • Easy to install on PCs
  • Quickly find the documents you need
  • Save to disk, print, convert to Word

socio economic development plan vietnam

  • Premium Membership
  • User Manual
  • About THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
  • Service Agreement
  • Search for Legal Documents
  • Search for Official Dispatches

Storage and Use of Customer Information

Dear valued members,

Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1 st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .

To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT 's storage and use of the information that you have provided and will provided.

Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.

I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement

Old Password:

New Password:

Email recipient:

socio economic development plan vietnam

  • The Star ePaper
  • Subscriptions
  • Manage Profile
  • Change Password
  • Manage Logins
  • Manage Subscription
  • Transaction History
  • Manage Billing Info
  • Manage For You
  • Manage Bookmarks
  • Package & Pricing

Vietnam approves socio-economic development plan for 2023

Thursday, 10 Nov 2022

Related News

Vatican's top diplomat begins a six-day visit to Vietnam aimed at normalising relations

Vatican's top diplomat begins a six-day visit to Vietnam aimed at normalising relations

Vietnam and laos sign new trade pact, thai exporters urged to boost durian shipments to china after vietnam takes top spot.

Wrong direction: Workers transport construction materials in Ho Chi Minh City. No Va Land, a predominantly residential and luxury resorts property developer has cut its workforce and suspended projects as it struggles to pay creditors. - AFP

HANOI, Nov. 10 (Xinhua): The 15th National Assembly (NA) of Vietnam, the country's top legislature, approved the resolution on the socio-economic development plan for 2023 on Thursday, prioritizing macroeconomic stability, inflation control and growth acceleration.

With 465 out of 466 lawmakers present at the fourth session of the 15th NA voting yes, the resolution was passed with other priorities including ensuring major balances of the economy, improving internal capacity, self-reliance, resilience and adaptability, Vietnam News Agency reported on Thursday.

Under the resolution, Vietnam aims to achieve GDP growth of 6.5 percent and per capita GDP of US$4,400 in 2023.

Its consumer price index (CPI) is expected to rise 4.5 per cent and the manufacturing and processing sector will account for 25.4 to 25.8 percent of the country's GDP in the same year.

The country also aims to keep the unemployment rate in urban areas under 4 per cent and the rate of poor households will decrease by 1 to 1.5 per cent, according to the resolution.

Vietnam also sets the goal to further strengthen administrative reform and investment environment, improve human resources and accelerate innovation. - Xinhua

Tags / Keywords: Vietnam , Socio Economic plan , 2023

Found a mistake in this article?

Report it to us.

Thank you for your report!

Vietnam and Laos sign new trade pact

HONOR’s premium phones set a new standard of excellence in the market

Next in aseanplus news.

socio economic development plan vietnam

Trending in AseanPlus

Air pollutant index, highest api readings, select state and location to view the latest api reading.

  • Select Location

Source: Department of Environment, Malaysia

Others Also Read

Best viewed on Chrome browsers.

socio economic development plan vietnam

We would love to keep you posted on the latest promotion. Kindly fill the form below

Thank you for downloading.

We hope you enjoy this feature!

Unpacking Vietnam’s 2021-25 five-year plan: Fitch Solutions

Key goals include continued strong economic growth, driven by manufacturing, and supported by a further integration into global supply chains through the pursuit of trade pacts and export market diversification.

With Vietnam’s 2021-25 five-year plan indicating a continuation of the current economic development model, the country is set to maintain an average growth rate of 6.5% over the coming decade, according to Fitch Solutions, a subsidiary of Fitch Group.

Such forecast is on the lower end of the government’s 6.5-7% average growth target for the 2021-25 period, said Fitch Solutions in a note.

Looking at the country’s five-year socio-economic plan, Fitch Solutions said the government has “a clear direction” to how it wishes to chart its growth over the coming years.

“This is one which relies on an exports-led model which has propelled the economy into strong growth over the past five years, supported by a good business environment, positive labor demographics and relatively low cost of labor versus regional peers,” stated Fitch Solutions.

The continued pursuit of this growth model will also see manufacturing play a larger role in the economy as the government expects, it added.

A key difference in the economic strategy going forward is the government’s aim to ascend in the value chain and grow its high-tech industry.

“This will naturally entail an increase in the skills level of the labor force which can only improve slowly over the coming decade and we expect the skills shortage to pose an impediment to the country’s ascension up the value chain,“ Fitch Solutions added.

While Vietnam had been a hotbed for foreign direct investment (FDI) over the past five years, most FDI had been in low value-added manufacturing due to a skills shortage in the labor force.

Another key challenge the country has to overcome will be logistical bottlenecks given the influx of FDI, which accelerated since 2018 due to the US-China trade war as manufacturers sought to diversify their supply chains away from China.

Although the public-private partnership law which came into effect January 2021 encourages private sector participation in infrastructure development, it is unclear if any acceleration in the pace of project progress will be sufficient to stave off bottlenecks on the roads and at the ports once demand fully resumes post-pandemic.

Transport infrastructure works will also be hindered by permit approvals and also land acquisition issues due to disputes with landowners.

Budget Deficit Management and Public Deleveraging

The 2021-2025 five-year plan is targeting an average budget deficit of 3.7% of GDP, which is above the 3.0% average that Fitch Solutions estimated from 2016-2020.

“This implies that the government intends to borrow more to fund expenditures over the coming years,” said Fitch Solutions, while adding the Vietnamese government tends to be good at managing its budget deficit.

Unlike many other emerging markets in the region, where governments tend to spend over their budget projections, the Vietnamese authorities seem to be facing a different problem, which is difficulty in disbursing public development capital.

While this does pose its own problems, such as infrastructure project delays, at least on the fiscal aspect, an inability to disburse spending tends to keep the deficit fairly narrow.

According to the five-year plan, despite an increase in public borrowing, more rapid economic growth led by the private sector will help bring down public debt as a share of GDP over the coming five years to 47.5%, further below the 65% statutory limit.

“We believe that this is an achievable target given the strong economic growth potential of the country,” Fitch Solutions concluded.

  • Coffee exports reach record $5 billion
  • Nearly 36,000 Vietnamese workers go abroad in Q1 2024
  • New Vietnam-Laos trade agreement signed

Vietnam’s electricity consumption set to hit record high during dry season

  • Long-term prospects in Vietnam look promising for European businesses

Effective macro policies key to achieve 6.5% growth rate

  • Hanoi creates 45,600 jobs in Q1, exceeding annual target
  • Hanoi hosts dialogue to address business difficulties
  • Hanoi, HCMC should be places for coffee lovers: experts
  • Local industrial firms’ optimism surges to 18-month high for year ahead

Related News

socio economic development plan vietnam

Top Vietnamese legislator vow to support Chinese firms

Vietnam news in brief - april 9, overseas vietnamese excited about opportunities to buy local property, new heritage tour to enrich hanoi tourism offer, thang long imperial citadel archaeological excavation continues, applying digital transformation to foster reading culture, hanoi launches more experiential tours.

socio economic development plan vietnam

  • Introduction
  • Sectoral Development Strategies
  • Monthly Socio-economic Situation
  • Government’s Briefings
  • Prime Minister
  • White Papers
  • Diplomatic Bluebooks
  • Joint Statements

icon

  • COVID-19 Vaccination in Vietnam
  • Situation of COVID-19 in Vietnam as of 21 July 2021
  • Essential information on COVID-19 in Vietnam
  • Staying safe online during the pandemic
  • COVID-19 pandemic impacts on Vietnam
  • Timeline of COVID-19 pandemic and Vietnam policy actions
  • Air pollution
  • Environmental Impacts of Economic and Social Development in Vietnam
  • Agriculture and Fishing
  • Forest policy and administration
  • Rivers and lakes
  • Climate Change
  • Land classifications
  • State public land
  • Communal land
  • Aid & Development
  • Population and Census
  • Overview of Religions in Vietnam
  • Vietnam Ethnic group Profile
  • Ethnic minorities and indigenous people policy and rights
  • Development and assistance for ethnic minorities and indigenous people
  • Gender and ethnic minority
  • Religions of Ethnic minorities in Vietnam
  • Ethnic miniority traditional festivals
  • The food and culture of Ethnic minorities in Vietnam
  • Poverty policy and regulation
  • Vietnam Personal Data Protection
  • Vietnam Digital Transformation Agenda
  • Economy and Commerce
  • Foreign Direct Investment in Vietnam
  • Infrastructure
  • Vietnam Energy Overview
  • COVID-19 pandemic
  • Hydropower plants
  • World bank aid projects
  • Search DataHub
  • Organisation
  • Contribute data
  • Women in Open Data
  • Women storytelling project
  • Data Literacy
  • Call for National Researchers
  • Call for national researchers
  • Library Records
  • 9th Five - Year National...

9th Five - Year National Socio-Economic Development Plan (2021-2025) [English]

URL: https://data.laos.opendevelopmentmekong.net/lo/dataset/594f94b8-1b77-4225-b779-8c16512bf073/resource/34208f7e-ba9e-4a50-90e3-3632581658be/download/_eng_9th_nsedp_final_print_12.1.22.pdf

Your browser does not support object tags.

Embed resource view

You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that supports raw HTML

Additional Information

Customer Logins

Obtain the data you need to make the most informed decisions by accessing our extensive portfolio of information, analytics, and expertise. Sign in to the product or service center of your choice.

  • S&P Dow Jones Indices
  • S&P Global Market Intelligence
  • S&P Global Mobility
  • S&P Global Commodity Insights
  • S&P Global Ratings
  • S&P Global Sustainable1
  • Investor Relations Overview
  • Investor Presentations
  • Investor Fact Book
  • News Releases
  • Quarterly Earnings
  • SEC Filings & Reports
  • Executive Committee
  • Corporate Governance
  • Merger Information
  • Stock & Dividends
  • Shareholder Services
  • Contact Investor Relations
  • Email Subscription Center
  • Media Center

S&P Global Market Intelligence

Latest five-year socio-economic development plan launched in Vietnam

Contributor Image

April saw the National Assembly in Vietnam agree a new five-year socio-economic development plan covering the years 2016-2020. As part of this plan a number of economic targets have been set. This note looks at the targets and attempts to judge how likely the country is to achieve them. But first, we take a look at the latest PMI data on the performance of the manufacturing sector to gauge the current economic situation.

New order growth at nine-month high

Latest Nikkei PMI data, produced by Markit, signalled accelerated growth of manufacturing output and new orders in April, with each rising at the fastest rate in nine months. It therefore appears that the soft patch in the sector around the turn of 2016 has come to an end. Higher workloads encouraged firms to increase employment following a decrease in March. Firms also raised their purchasing activity at a sharper pace.

Vietnam Manufacturing Output

socio economic development plan vietnam

Another index from the PMI survey which saw its pace of change quicken was input prices. Costs rose for the second month running in April, and to the greatest extent for 20 months. Respondents mentioned higher prices for raw materials including steel. Higher costs were often passed on to customers, meaning output prices rose for the first time since September 2014. If these trends continue, we could be seeing an end to the recent lack of inflation in the Vietnamese manufacturing sector and wider economy. The annual rate of change in the consumer price index (CPI) has only recently broken the 1% mark having been subdued for much of the past year-and-a-half.

PMI Price Indices

socio economic development plan vietnam

Latest socio-economic plan announced

Nine economic indicators have been assigned targets for 2020 by the National Assembly, covering topics from GDP growth to urbanisation (table of details available in Appendix 1). We will discuss them below and set out how likely they are to be achieved.

1. Average annual GDP growth between 6.5% and 7.0%

This would represent an acceleration of growth from the previous five-year period (5.9% average), but given that the global economic environment was challenging in 2012 and 2013 such stronger growth could be achievable if supported by an improved global environment, as was the case in 2015 when a 6.7% expansion was recorded. This positive outlook is of course reliant on global conditions remaining stable or improving, any global downturn over the next five years would clearly knock the target off course. Another reason for optimism is that the Trans-Pacific Partnership (TPP) trade agreement should be brought into force within the five-year period, and is expected to be a real benefit for the Vietnamese economy .

2. GDP per capita between $3,200 and $3,500 in 2020

The chances of meeting this target are a little more challenging than the first. GDP per capita in Vietnam in 2015 was $2,109, with an average growth rate over the past five years of 9.7%. If this growth rate were repeated over the next five years it would take GDP capita to $3,350 in 2020, within the target range. However, growth has slowed considerably in recent years (to 2.8% in 2015) and the fact that the target is set in US dollars makes it vulnerable to a strengthening dollar. The Vietnamese dong fell 5.1% against the dollar during 2015, thereby hitting the rate of growth in GDP per capita in dollar terms (an example of this effect is shown in Appendix 2).

3. Industry and Services to account for 85% of GDP in 2020

This target looks some way off at present, with the combined sectors accounting for 68% of GDP in 2015 (28% Industry, 40% Services). Furthermore, the trend does not show a rapid increase in the share of the economy accounted for by these sectors.

Contribution of Industry and Services to GDP

socio economic development plan vietnam

4. Total Social Investment Capital between 32% and 34% of GDP in 2020

This target should be achievable given that it was met in 2015 (32.6%) and the average over the past five years is also within the target range. There is also the opportunity for the state to directly influence the figure given that around one-third of social investment capital emanates from sources related to the public sector (see Appendix 3).

5. State budget deficit of 4% of GDP in 2020

Success in achieving this target will depend to some extent on global economic conditions and the effect they have on the Vietnamese economy. Should conditions be relatively benign the target looks reachable. The target has only been breached four times in the past 15 years, but these include 2013 and 2014 (the latest available data) and so some improvement will be needed to reduce the deficit by the end of the decade.

Government Finances

socio economic development plan vietnam

6. Fall in energy consumption as a % of GDP of between 1% and 1.5% per year

While the data on energy usage can be volatile, the recent trend is in favour of the target being met. In the three years to 2013 (the latest year for which data are available) consumption fell at a faster pace than required by the target. However, before that usage was rising, thereby adding an element of doubt to the optimistic prediction.

7. Urbanisation rate of between 38% and 40% by 2020

Based on recent trends this target looks like it will be tricky to meet. Currently, the urban population makes up 33% of the total (2014 data), and if the proportion continues to rise at current rates it will only be at 37.3% by 2020, short of the lower band required by the target.

Targets 8 and 9: Total Factor Productivity contributing 30% to 35% of growth, with labour productivity increasing 5% per year on average

Limited data availability regarding these targets makes them difficult to evaluate. Labour productivity grew above target (6.4%) in 2015, but below (4.3%) in 2014.

Overall, most of the named targets look to be achievable, particularly if global economic conditions are stable and the TPP comes into effect as planned. The biggest challenges look to be around the proportion of GDP accounted for by industry and services and the rate of urbanisation. Meanwhile, PMI data will provide a useful monthly signal as to how the economy is faring over the five-year period.

socio economic development plan vietnam

Sources: General Statistics Office, with Markit calculations

socio economic development plan vietnam

Download full article

UK recruiters signal coolest pay growth for over three years in March

Global trade near-stabilises at the end of first quarter

Emerging markets activity expands at fastest pace in ten months

return icon

  • © Copyright of Vietnamnet Global.
  • Tel: 024 3772 7988 Fax: (024) 37722734
  • Email: [email protected]
  • Vietnamnet Global
  • Sự kiện nóng
  • Liên hệ tòa soạn
  • Liên hệ quảng cáo
  • Vietnamnet global

10/04/2024   08:03 (GMT+07:00)

Phu Quoc pursues special development strategy

Phu quoc has been one of the growth pillars in kien giang province and the mekong river delta, leading the region in socio-economic development..

In October 2004, the then-Prime Minister Phan Van Khai approved a master plan on developing Phu Quoc Island. The city has made great strides since then.

Tran Dinh Thien, former head of the Vietnam Economics Institute, analyses the success story of Phu Quoc over the last 20 years below:

Phu Quoc's rise 

The population of Phu Quoc is now 149,000, nearly double that in 2024.

The revenue from accommodation and tourism services, the sector that makes up 70 percent of production value, generating jobs for 70 percent of Phu Quoc’s people, reached VND6.848 trillion in 2023, up 49.17 times over 2004 (VND136.5 billion). The production value growth rate is 38 percent per annum, or six times higher than the country’s average level.

The growth rate in number of travelers and tourism revenue of Phu Quoc was 20-30 percent per annum in the 2011-2023 period. The island received 5.4 million people last year.

The income of Phu Quoc’s workers is about $5,000 per annum, or 35-40 percent higher than the country’s average level.

The total goods retail turnover grows by 19.59 percent every year, double the country’s average level.

The budget collections have increased rapidly. In 2004, the state collection was only VND38.59 billion, with receipts not high enough to cover expenses. The figure was VND7.812 trillion in 2023, or 113 times higher than in 2004.

In the last five years, Phu Quoc has not needed money from the state budget, and it even pays to the provincial budget. The budget collections of Phu Quoc in recent years have been the same as neighboring provinces.

The figures show the strong rise of Phu Quoc and its great achievements over the last two decades, especially after 2010. These are the results of efforts to maintain a growth rate higher than the average growth rate of the province, the Mekong River Delta and the entire country.

“Exceptional’, ‘beyond the frame’ way of thinking

Phu Quoc just needed two decades to develop from a poor island district, far from large development centers such as Hanoi, HCM City and Can Tho, into a modern tourism city.

Phu Quoc has been pursuing an ‘exceptional’ and ‘specific’ development trajectory, instead of ‘subsequent urbanization’. From a purely agricultural district with a fifth-class town, Phu Quoc moved to a second-class town in 2014 following the Prime Minister’s Decision 1676.

The approach of building Phu Quoc into a ‘special administrative and economic unit’, plus the long-term efforts by Kien Giang, have helped the island make great strides in its development.

Business growth

A report found that there are 4,404 enterprises in the city with registered capital of VND142 trillion, which is 17 times and 383 times higher, respectively, than the number of enterprises and amount of capital in 2004.

The Phu Quoc Economic Zone has attracted 321 investment projects with a land use area of 10,652 hectares and total registered capital of VND412 trillion. The total structural construction capital of the city has been increasing steadily year after year, from VND310 billion in 2004 to VND21.615 trillion in 2023 (up 64 times).

The 2022 White Book about Vietnam’s businesses showed that Phu Quoc ranks above 23 provinces in the number of businesses. The enterprises in Phu Quoc outperform other provinces thanks to the high presence of ‘eagles’ (eagle is the word used by Vietnamese to talk about ‘big investors’), such as Vingroup and Sun Group, which have poured tens of trillions of dong worth of capital into projects there.

Phu Quoc can attract many leading enterprises in urban and tourism development, while very few localities in Vietnam can invite such giant investors. The presence of ‘eagles’ in Phu Quoc shows the differentiation, attractiveness and high-level development of the island.

The majority of investors in Phu Quoc so far are Vietnamese owned enterprises. Phu Quoc is attractive to Vietnamese investors, with large corporations acting as pillars for local economic growth.

Investors in Phu Quoc have been developed many projects, especially tourism infrastructure (hotels, resorts, amusement parks).

Many tourism projects have regional and international stature, such as the Hon Thom cable car system, Safari semi-wild zoo, GrandWorld entertainment complex, and Sun World Hon Thom Nature Park entertainment area, with many famous hotel brands such as Park Hyatt, Intercontinental, Novotel, and Accor.

  • Kiss of the Sea - the most worth-seeing show in Phu Quoc Island
  • Phu Quoc to launch Vietnam's first multi-purpose int'l passenger port

phu quoc news

Business news.

socio economic development plan vietnam

  • Asia Briefing
  • China Briefing
  • ASEAN Briefing
  • India Briefing
  • Vietnam Briefing
  • Silk Road Briefing
  • Russia Briefing

Why Cambodia’s Funan Techo Canal Project is Worrying Vietnam

Despite the positive outcomes predicted by the Cambodian government, the Funan Techo Canal project that will establish a waterway linking Phnom Penh to its coastal province Kep, has prompted socioeconomic, political, and environmental concerns from Vietnam, which stands to be the country that will be affected most by the project.

On April 2, 2024, Deputy Prime Minister, and First Vice-Chairman of the Council for the Development of Cambodia (CDC), Sun Chantol, unveiled plans to commence construction work on the Cambodian Funan Techo Canal project this year.

Positioned as the cornerstone of Cambodia’s bid to emerge as a pivotal logistic and economic hub within Southeast Asia, the Funan Techo Canal stands as the region’s most recent large-scale infrastructure project. This project aims to link different areas of Cambodia, promising a surge in economic opportunities by enhancing connectivity and facilitating the seamless movement of goods and people across the country.

While the Funan Techo Canal holds promises for catalyzing economic growth, it has sparked notable apprehensions among local communities and neighboring countries, especially Vietnam.

Below we get into the available information on the Funan Techo Canal project while looking into its transformative potential and shedding light on key concerns regarding the project’s outcomes.

What is the Funan Techo Canal project?

The ambitious Funan Techo Canal project marks a significant stride in Cambodia’s infrastructural evolution, proposing to dig a 180-kilometer canal connecting Phnom Penh Autonomous Port to the coastal province of Kep, ultimately opening onto the South China Sea. Once completed, the canal will stand as the Kingdom of Cambodia’s first capital-to-coastal waterway stretching through key regions, such as Kadal, Takeo, and Kampot.

socio economic development plan vietnam

Source: Khmer Times

According to the project’s blueprint, the Funan Techo Canal is expected to be 100 meters wide upstream and 80 meters downstream with a total depth of 5.4 meters. This design consideration, coupled with the provision of two shipping lanes, ensures the seamless passage of vessels of up to 3,000 deadweight tonnages in opposite directions simultaneously.

Furthermore, its infrastructure plan includes the construction of three waterway dams, eleven bridges, and 208-kilometer sidewalks, ensuring safe navigation and seamless connectivity.

With a predicted cost of US$1.7 billion, the Funan Techo Canal has a targeted completion date earmarked for 2028.

Project objectives

The Funan Techo Canal presents a multifaced set of objectives, poised to reshape and develop Cambodia’s economic landscape while also addressing challenges in various sectors. Key objectives include:

  • Enhancing connectivity and economic expansion : Central to the Funan Techo Canal’s objective is the linkage of disparate regions of Cambodia while promoting economic growth. By establishing a navigable water route from Phnom Penh’s port to Kep province, the canal will create more affordable access to both domestic and international markets. This will facilitate seamless import and export of goods, spurring trade and commerce. Furthermore, the project is also expected to create employment opportunities for the 5 million residents along its route without burdening the nation’s external debt.
  • Strengthening infrastructure and transportation: The necessity of the canal for significant investment in infrastructure, such as roads, bridges, and waterways, will propel a noteworthy overall improvement of the nation’s transportation system. These developments will contribute to the enhancement of overall transportation networks, thereby improving access to isolated areas, and fostering regional integration and economic growth.
  • Promoting environmental sustainability : The Funan Techo Canal is not only envisioned as a driver of Cambodia’s economic expansion but also as a catalyst for environmental sustainability. Its capacity to alter water courses is, in fact, anticipated to revolutionize water resource management, thereby driving the development of the Kingdom’s agricultural sector, and enhancing flood mitigation and water conservation efforts. Furthermore, the Funan Techo Canal project also aims to create a healthy environment, opening up a wide plethora of opportunities for the promotion of ecotourism in the area.
  • Attracting foreign investment: The project is also part of Cambodia’s growing effort to attract foreign direct investments (FDI). By establishing improved connectivity with both domestic and global markets, the Funan Techo Canal is anticipated to enhance the country’s attractiveness as an investment destination.

China’s involvement in the project

Following a meeting in September 2023, China’s China Bridge and Road Cooperation (CBRC) signed an agreement with Cambodia to finance the construction of the canal. Shouldering the entire US$1.7 billion financial burden needed for the realization of the project, CBRC established itself as the major stakeholder of the Funan Techo Canal.

The rationale behind China’s significant investment in the project can be justified by multiple factors:

  • Economic return : According to the contract stipulated, China’s status as a major stakeholder in the project confers upon it exclusive managerial authority over the canal for a duration spanning 40 to 50 years. During this period, China retains full control over operational aspects, including toll collection – drivers are expected to pay between US$12 for a small car and up to US$60 for a cargo truck one-way travel on the expressway. Only upon the lapse of the 50 years, the management of the canal will be transferred to Cambodia.
  • Belt and Road Initiative (BRI) : In the broader framework of China’s BRI, the Funan Techo Canal plays a key role in enhancing regional connectivity and catalyzing China’s pursuit of high-quality development. The canal will propel the full execution of the Industrial Development and the Rice and Fish Corridors.
  • Enhanced influence in the region: China’s investment in the area aligns with the country’s overarching ambition of bolstering economic, diplomatic, and geopolitical ties with Phnom Penh. The substantial investment deepens Cambodia’s economic interdependency with Beijing, thereby amplifying China’s influence in the region. By positioning itself as a key economic partner of Cambodia, China is poised to exert greater influence also in shaping dynamics in Southeast Asia.

Key areas of concern

Despite the positive outcomes predicted by the Cambodian government, the Funan Techo Canal project has prompted a wide spectrum of concerns, particularly from Vietnam, which stands to be the country that will be affected most by the project.

Socio-environmental impact

Vietnam’s initial apprehension primarily centers around the potential environmental impact that the Funan Techo Canal might have on the Mekong region.

Of particular concern is the projected alteration of water flow within the Mekong River. Studies conducted by the US-based Stimson Center’s Southeast Asia Program suggest that the canal’s construction, as envisaged, may act as a levee, preventing water from reaching crucial areas of the Mekong Delta in Southern Vietnam. In essence, the canal could act like a dam, consequently resulting in the creation of a dry zone south of the canal and wet zones to its north.

Such an alteration of the water stream would also significantly impact agricultural activities and endanger the habitat of vulnerable species in the area.

Furthermore, Cambodian local communities have also voiced their concerns regarding the project. The anticipated realization of the Funan Techo Canal would require the displacement of an unspecified number of communities out of the 1.5 million Cambodians currently residing along its proposed route. This would result in considerable disruption and discomfort for these communities and their local activities.

Economic impact

Another area of concern is the economic impact that the new canal would have on Vietnam.

Currently, Cambodia heavily relies on Vietnamese strategic ports, located along the Mekong Delta’s mouth, for importing raw materials from China and exporting finished products to the US and Western markets. Since 2011, around 30 million tons of goods have been transported across Vietnam-Cambodia waterway routes.

The construction of the Funan Techo Canal would potentially disrupt this reliance, as Cambodia would increasingly depend on its own waterway transportation. This shift would directly impact Vietnam’s shipping earnings from Cambodian trade.

By providing an alternative route for Cambodian import and export activities, linking Phnom Penh’s port to a would-be deepwater port in Kep province on the Gulf of Thailand, the canal threatens the profitability of Vietnam’s Cai Map and other ports near Ho Chi Minh City, which until now have served as a primary gateway to the South China Sea.

South China Sea dispute

One final pressing concern surrounding the Funan Techo Canal project pertains to China’s significant involvement and its potential impact on the ongoing South China Sea dispute.

Cambodia’s deepened economic reliance on Beijing is particularly worrisome. The latter not only suggests a decreasing influence of Vietnam in the area, but it also raises concern for a possible transition into political sway, leading to Cambodian unwavering support for China in regional and international affairs.

This heightened dependency underscores concerns regarding the project’s possible “dual use” nature, wherein alongside promoting socio-economic development, canal facilities could serve as a platform for intensifying Chinese military presence within Cambodian territory.

Of significant concern is the canal’s depth capacity to accommodate military vessels entering from the Gulf of Thailand and approaching the Cambodian-Vietnam border. This represents a strategic concern for Vietnam, as it could potentially shift the balance in China’s favor in the context of the South China Sea dispute. Vietnam, grappling with the most extensive overlapping territorial claims with China in the region, faces the prospect of increased Chinese assertiveness and influence, further complicating an already tense geopolitical landscape.

The Funan Techo Canal project embodies Cambodia’s aspiration for economic growth and affirmation as a powerhouse in Southeast Asia. However, in reaching the envisioned objectives, there are socioeconomic and political challenges that should not be underestimated.

Vietnam Briefing is published by Asia Briefing , a subsidiary of Dezan Shira & Associates . We produce material for foreign investors throughout Asia, including ASEAN , China , and India . For editorial matters, contact us here and for a complimentary subscription to our products, please click here . For assistance with investments into Vietnam, please contact us at [email protected] or visit us at www.dezshira.com .

Dezan Shira & Associates assists foreign investors throughout Asia from offices across the world, including in Hanoi , Ho Chi Minh City , and Da Nang . We also maintain offices or have alliance partners assisting foreign investors in China , Hong Kong SAR , Dubai (UAE) , Indonesia , Singapore , Philippines , Malaysia , Thailand , Bangladesh , Italy , Germany , the United States , and Australia .

  • Previous Article Vietnam Law on Personal Data Protection: Latest Developments and Insights
  • Next Article

Our free webinars are packed full of useful information for doing business in Vietnam.

Corporate Tax Planning for Businesses in Vietnam in 2024

DEZAN SHIRA & ASSOCIATES

Meet the firm behind our content. Visit their website to see how their services can help your business succeed.

Want the Latest Sent to Your Inbox?

Subscribing grants you this, plus free access to our articles and magazines.

Get free access to our subscriptions and publications

Subscribe to receive weekly Vietnam Briefing news updates, our latest doing business publications, and access to our Asia archives.

Subscribe to Vietnam Briefing

Your trusted source for India business, regulatory and economy news, since 1999.

Vietnam Briefing Weekly Newsletter

Subscribe now to receive our weekly Vietnam Edition newsletter. Its free with no strings attached.

Not convinced? Click here to see our last week's issue.

Vietnam Breifing

Search our guides, media and news archives

Type keyword to begin searching...

IMAGES

  1. Vietnam SEDP 2016 2020

    socio economic development plan vietnam

  2. 10 years of implementation of the socio-economic development strategy

    socio economic development plan vietnam

  3. Key targets set out in resolution on socio-economic development plan

    socio economic development plan vietnam

  4. Infographic socio-economic situation 2019

    socio economic development plan vietnam

  5. Infographic socio-economic situation 2019

    socio economic development plan vietnam

  6. Socio-economic development targets in 2023

    socio economic development plan vietnam

COMMENTS

  1. Socio-economic development plan for 2021-2025

    State budget deficit to GDP during the period of 2021-2025 will account for 3.7% of GDP on average. 2.2. Social targets: The average life expectancy will be about 74.5 years, including at least 67 years of healthy life. The share of agricultural workers to total social labor is expected to reach about 25%.

  2. PDF THE FIVE-YEAR SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT PLAN

    DEVELOPMENT PLAN SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM HA NOI - 2016. Print 500 copies, size 20x28cm, under the Publishing Licence no: 1865 - 2016/CXBIPH/01 - 51/CT. Code ISBN: 978-604-931- ... THE FIVE-YEAR SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT PLAN 2016-2020 133. RETIN N TE 5EAR IENI DEEPENT PAN 2016 2020 IEEAR IENI DEEPENT PAN 2016 2020 5 NATIONAL ASSEMBLY

  3. Resolution 16/2021/QH15 on the 2021-2025 five-year socio-economic

    On the 2021-2025 five-year socio-economic development plan . THE NATIONAL ASSEMBLY . Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam; Considering the reports of the Government, the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuracy, National Assembly agencies and concerned agencies, and opinions of National Assembly ...

  4. Vietnam's Development Strategy for Next Decade Must Put Productivity

    The "Vibrant Vietnam: Forging the Foundation of a High-Income Economy" report, launched today, comes as the Government of Vietnam is preparing its socio-economic development strategy for 2021-30 and a socio-economic development plan for 2021-25.

  5. Report on implementation outcomes of 2021 socio-economic development plan

    Speeches. November 28, 2021 1:39 PM GMT+7. VGP - Prime Minister Pham Minh Chinh presented Government's report on the implementation outcomes of the Socio-economic development plan for 2021, and socio-economic development orientations for 2022, at the second sitting of the 15th National Assembly. Below is translation of the report for reference:

  6. 9th Five

    This Five-Year Plan sets out the fundamental direction for creating a new turning point in socio-economic development in the coming years, particularly ensuring quality establishment of the politicalideological factors, the economic system and the material and technical basis; continuing to recognise economic development as the central task of ...

  7. PDF NATIONAL REPORT 2020

    Strategy (SEDS) 2011-2020 and the Socio-Economic Development Plan (SEDP) 2016-2020, creating momentum for the implementation of the SEDP 2021-2025 and the SEDS 2021-2030. After nearly 5 years of implementation of the 2030 Agenda, Viet Nam's ranking on sustainable development index has continuously increased, ranking 49/166 countries in 2020.

  8. Country Development Cooperation Strategy (2020-2025)

    Vietnam has made remarkable progress over the past 30 years and the Government of Vietnam is currently focused on its draft ten-year Socio-Economic Development Strategy (SEDS) 2021 - 2030 which seeks to develop an integrated, efficient, and sustainable economy.

  9. Vietnam: What are the targets set for the 2024 Socio-Economic

    On the afternoon of November 9, 2023, the National Assembly of Vietnam voted to adopt the Resolution on the 2024 Socio-Economic Development Plan. Accordingly, on November 23, 2023, General Secretary of the National Assembly, and Chairman of the National Assembly Office Bui Van Cuong announced Resolution 103/2023/QH15 on the Socio-Economic ...

  10. 99/NQ-CP in Vietnam, Resolution 99/NQ-CP 2021 Socio Economic

    The Government in Vietnam - Resolution 99/NQ-CP 2021 Socio Economic Development Plan from 2021 to 2025 in Vietnam

  11. Vietnam approves socio-economic development plan for 2023

    The 15th National Assembly (NA) of Vietnam, the country's top legislature, approved the resolution on the socio-economic development plan for 2023 on Thursday, prioritizing macroeconomic stability ...

  12. Unpacking Vietnam's 2021-25 five-year plan: Fitch Solutions

    With Vietnam's 2021-25 five-year plan indicating a continuation of the current economic development model, the country is set to maintain an average growth rate of 6.5% over the coming decade, according to Fitch Solutions, a subsidiary of Fitch Group. ... Looking at the country's five-year socio-economic plan, Fitch Solutions said the ...

  13. Develop socio-economic development plan, state budget estimate in 2024

    From there, the development goals of the 2024 plan are determined in accordance with the guidelines and guidelines of the Party, resolutions of the National Assembly and the Government, the direction of the Prime Minister and in line with the Development Strategy. socio-economic 10 years 2021-2030; Five-year socio-economic development plan 5-2021.

  14. Socio-economic Development Plans

    Socio-economic Development Plans. Socio-economic development plan for 2021-2025. Socio-economic development plan for 2016-2020 period. Socio-economic development plan for 2022. Home. About Viet Nam. Government. Prime Minister. News.

  15. 9th Five

    The 9th Five-Year National Socio-Economic Development Plan (2021-2025) aims to translate the Resolution of the 11th Party Congress, as well as continue the implementation of the National Strategy...

  16. Develop socio-economic development plan and state budget estimate in

    The socio-economic development plan in 2024 must be developed on the basis of a full and accurate assessment of the situation and results achieved in the implementation of the socio-economic development plan in 2023. The directive clearly states that ministries, central agencies and localities shall, based on requests, develop a report on the ...

  17. Today, the National Assembly approved the 2024 socio-economic

    Previously, at the 27th session on October 16.10, the National Assembly Standing Committee gave opinions on socio-economic reports and economic restructuring. Under the authorization of the Prime Minister, Minister of Planning and Investment Nguyen Chi Dung has a report summarizing the implementation of the 2023 Socio-Economic Development Plan ...

  18. PDF Vietnam 2024 Outlook

    domestic consumption and export, attracting foreign capital and contributing to overall socio-economic development. Source: Savills, Vietnam Briefing, Vietnam Construction, Ministry of Industry and Trade, companies' websites Meet our expert Phan My Linh Partner, Head of Industrial Manufacturing Stay up -to date Use this link or scan the

  19. Functions, tasks, powers and organizational structure of the Department

    Article 2. Tasks. 1. Presiding over and coordinating with relevant units: a) Regarding the socio-economic development plan: - To guide to build up 5-year and annual socio-economic development plans; synthesize and the national 5-year and annual socio-economic development plans; - To synthesize, guide, monitor, evaluate and report on the ...

  20. Socio-economic development plan for 2022

    Socio-economic development plan for 2022. ... Socio-economic Development Plans; Sectoral Development Strategies; Monthly Socio-economic Situation; Speeches; Government's Briefings; Monthly Resolutions; Prime Minister; News; Resources. Party's resolution; National reports;

  21. Vietnam 2024 Outlook

    As of 2023, Vietnam's nominal GDP is estimated to be 437 billion USD, growing at 5.05%. This resilience is further evidenced by the significant increase in foreign direct investment (FDI) in Vietnam during the same year. Total FDI reached 36.6 billion USD, a rise of 32.1% from the previous year. There were 3,188 newly licensed projects, a 57% ...

  22. Latest five-year socio-economic development plan launched in Vietnam

    April saw the National Assembly in Vietnam agree a new five-year socio-economic development plan covering the years 2016-2020. As part of this plan a number of economic targets have been set. This note looks at the targets and attempts to judge how likely the country is to achieve them. But first, we take a look at the latest PMI data on the ...

  23. Phu Quoc pursues special development strategy

    Phu Quoc pursues special development strategy. Phu Quoc has been one of the growth pillars in Kien Giang province and the Mekong River Delta, leading the region in socio-economic development. Phu Quoc City (Photo: Quang Ngoc). In October 2004, the then-Prime Minister Phan Van Khai approved a master plan on developing Phu Quoc Island.

  24. Developing an economic development plan

    Illustrations. Second, the overall goal of the Socio-Economic Development Plan in 2024. Third, the main goal and some big balance. In particular, focus on balancing the main goals that are suitable to the actual situation, in order to forecast the possibility of successfully implementing the 5-year socio-economic development plan 2021-2025 and the 10-year socio-economic development strategy ...

  25. Why Cambodia's Funan Techo Canal Project is Worrying Vietnam

    Despite the positive outcomes predicted by the Cambodian government, the Funan Techo Canal project that will establish a waterway linking Phnom Penh to its coastal province Kep, has prompted socioeconomic, political, and environmental concerns from Vietnam, which stands to be the country that will be affected most by the project. On April 2 ...

  26. Joint U.S.-EU-Armenia High Level Meeting in Support of Armenia's

    The Economic and Investment Plan has the potential to deliver economic dividends of peace including on regional connectivity, if and when conditions allow. The EU will also look at ways to support mobility. The United States is working with Armenia in multiple sectors to enhance economic growth and reform, trade diversification, and resilience.